Traducción generada automáticamente
Le Baiser
Indochine
El beso
Le Baiser
¿Quién podría ayudarme?
Qui pourrait m'aider
¿Quién podría salvar mi alma?
Qui pourrait sauver mon âme
No me importa, me gustaría darte un beso
Je m'en fous, je voudrais te donner un baiser
Quiero darte un beso
Je veux te donner un baiser
Déjame pasar y tocarte los dedos
Laisse-moi passer effleurer mes doigts sur toi
Ven a mí
Come to me
Vamos a besarnos unos a otros y a nuestros labios
On va s'embrasser et nos lèvres
Purificará
Vont se purifier
Dame un beso y nuestras lenguas
Tu me donnes un baiser et nos langues
Simplemente se enredarán
Vont juste s'emmêler
Y tu piel se mojó, sabrá a sabor
Et ta peau se mouilla, elle aura comme un goût,
Sabor a leche
Un goût de lait
Te respiro
Je te respire
En tu sonrisa
Sur ton sourire
El beso que me diste para amarte
Le baiser que tu m'as donné pour t'aimer
Te quiero como a un loco
Je t'aime comme un fou...
Ven a mí
Come to me
Ven a mí
Come to me
Ven a mí
Come to me
Solo nosotros dos permaneceremos apegados
Seuls tous les deux, on restera attachés
Como una despedida
Comme un adieu
Quiero acariciarte, quiero tu beso
J'envie de te caresser, j'ai envie de ton baiser
Nuestros labios se mojarán
Nos lèvres vont se mouiller
Y nuestro cabello se enredará
Et nos cheveux vont s'emmêler
Tu sonrisa asustada
Ton sourire effrayé.
¡Oh! ¡Oh! Corrija mis fallas
Oh ! Oh ! Corrige-moi mes fautes
Bésame
Embrasse-moi
Ven a mí
Come to me
El beso para quedarnos solo nosotros dos
Le baiser pour rester rien que nous deux
Para amar y besar
Pour s'aimer et s'embrasser
Ven a mí
Come to me
Ven a mí
Come to me
Ven a mí
Come to me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indochine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: