Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.895

La Vie Est Belle

Indochine

Letra
Significado

La vida es hermosa

La Vie Est Belle

Nací aquí para estar contigo
Moi je suis né ici pour n’être qu’avec toi

Como alguien que serás tú
Comme quelqu’un qui te sera

Y hablaremos de
Et dont on parlera

Nací aquí para estar contigo
Moi je suis né ici pour n’être qu’avec toi

Voy a ser alguien que será usted
Je serai quelqu’un qui sera tu verras

Iremos a hacer la vida
Nous irions faire la vie

Lograr al menos eso
Réussir au moins ça

Iríamos a la noche
Nous irions faire la nuit

En la medida de lo posible
Aussi loin que tu pourras

Nací aquí para estar contigo
Moi je suis né ici pour n’être qu’avec toi

La vida es hermosa y cruel al mismo tiempo
La vie est belle et cruelle à la fois

A veces se parece a nosotros
Elle nous ressemble parfois

Nací para estar contigo
Moi je suis né pour n’être qu’avec toi

La vida es tan hermosa como tú
La vie est belle aussi belle que toi

A veces se parece a ti
Elle te ressemble parfois

Nací para estar contigo
Moi je suis né pour n’être qu’avec toi

Sin embargo, estaba tan orgulloso de vivir cerca de ti
J’étais pourtant si fier de vivre près de toi

La vida va demasiado rápido, tu cáncer es mío
La vie va trop vite, ton cancer est le mien

Pero estaba tan claro que terminaría contigo
C’était pourtant si clair de finir avec toi

Tu sangre es mía, solo haremos una
Ton sang est le mien, on ne fera plus qu’un

Pero seríamos invencibles
Mais nous serions invincible

Lograr al menos eso
Réussir au moins ça

Queríamos que todo fuera posible
Nous voulions tout est possible

En la medida en que podamos
Aussi loin que l’on pourra

La vida es hermosa tan cruel como es
La vie est belle aussi cruelle que ça

A veces se parece a nosotros
Elle nous ressemble parfois

Nací para estar contigo
Moi j’étais né pour n’être qu’avec toi

Lo hubiéramos creído
Nous, on y aurait cru

Solo y triste al mismo tiempo
Seuls et tristes à la fois

Todo no terminará aquí
Tout ne finiras pas juste ici

Habría visto que nuestras sonrisas y nuestras alegrías
On y aurait vu que nos sourires et nos joies

Nací aquí para estar contigo
Moi je suis né ici pour n’être qu’avec toi

La vida es hermosa pero cruel a veces
La vie est belle mais cruelle parfois

Se parece a ti y a mí
Elle nous ressemble toi et moi

La vida es tan hermosa como tú
La vie est belle aussi belle que toi

La vida es hermosa pero cruel a veces
La vie est belle mais cruelle parfois

Se parece a ti y a mí
Elle nous ressemble toi et moi

Nací para estar contigo
Moi je suis né pour n’être qu’avec toi

Lo hubiéramos creído
Nous, on y aurait cru

A nuestras sonrisas a nuestras alegrías
À nos sourires à nos joies

Nací aquí para estar contigo
Moi je suis né ici pour n’être qu’avec toi

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indochine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção