Traducción generada automáticamente
Le Fond de L'air Est Rouge
Indochine
El amor del aire es rojo
Le Fond de L'air Est Rouge
Kelly sonríe ante la primavera vívida y las nubes nocturnas
Kelly sourit à la source vive et les éclaircies de nuit
Pero Johnny Panic, la máquina eléctrica, la democracia
Mais johnny panique, la machine électrique, la démocratie
Me quedo aquí para siempre resistir las olas es desfile por la noche
Je reste ici à jamais résister la vagues est défilée de nuit
Me quedaré aquí contigo, no importa lo sucio que se ponga
Je reste ici avec toi, qu'importe qu'ils salissent
Me quedo aquí en rojo, pero dame dame dame dame por qué?
Je reste ici dans le rouge, mais gimme gimme gimme gimme why ?
Y Johnny sonrió a circos puros y a la Biblia en sus manos
Et johnny sourit à des cirques purs et la bible entre ses mains
Pero Kelly entra en pánico a la voz mecánica y a los milicianos nocturnos
Mais kelly panique la voix mécanique et les miliciens du soir
Lo negativo que piensas entonces dime por qué
La négative que tu crois alors dis moi pourquoi
Me quedaré aquí contigo, pero dime, dime, dime, dime, dime, dime
Je reste ici avec toi, mais dis moi, dis moi, dis moi, dis moi
Tú, allá arriba a todas nuestras naves, el día será hermoso
Toi, là haut à tous nos vaisseaux le jour sera beau
Y luego la noche para desafiar al cielo y todas sus aves
Et puis la nuit à défier le ciel et tous ses oiseaux
Caminaremos juntos, los malvados ángeles, los negamos
Nous marcherons ensemble nous les mauvais anges nous les refusés
La vida no nos tocará, nosotros los malos ángeles de otro beso
La vie ne nous touchera pas, nous les mauvais anges d'un autre baiser.
Kelly se fue para aprender todo de la nada y amarnos allí finalmente
Kelly est partie tout apprendre de rien et nous aimer là bas enfin
Así que Johnny entró en pánico su primer paso en falso y sus marineros de tráfico
Alors johnny panique son premier faux pas et ses marins du trafic.
Me quedaré aquí contigo, así que dime por qué
Je reste ici avec toi, alors dis moi pourquoi
Me quedo aquí contigo, pero Kelly, Kelly, Kelly, Kelly
Je reste ici avec toi, mais kelly, kelly, kelly
Por qué, allá arriba a todas nuestras naves el día será hermoso
Why, là haut à tous nos vaisseaux le jour sera beau
Y luego la noche para desafiar al cielo y todas sus aves
Et puis la nuit à défier le ciel et tous ses oiseaux
Caminaremos juntos, los malvados ángeles, los negamos
Nous marcherons ensemble nous les mauvais anges nous les refusés
La vida no nos tocará, nosotros los malos ángeles de otro beso
La vie ne nous touchera pas, nous les mauvais anges d'un autre baiser.
Y nosotros allá arriba y todas nuestras naves el día serán rojas
Et nous là haut et tous nos vaisseaux le jour sera rouge
Y luego allá arriba desafiar el cielo y todas las banderas
Et puis là haut défier le ciel et tous les drapeaux
Caminaremos juntos, los malvados ángeles, los negamos
Nous marcherons ensemble nous les mauvais anges nous les refusés
La vida no nos tocará, nosotros los malos ángeles de otro beso
La vie ne nous touchera pas, nous les mauvais anges d'un autre baiser.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indochine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: