Traducción generada automáticamente
Montségur
Iron Maiden
Montségur
Montségur
Estoy solo en este espacio desolado
I stand alone in this desolate space
En la muerte están realmente vivos
In death they are truly alive
La inocencia masacrada, el mal tuvo lugar
Massacred innocence, evil took place
Los ángeles estaban ardiendo por dentro
The angels were burning inside
Siglos después me pregunto por qué
Centuries later I wonder why
¿Qué secreto que llevaron a su tumba?
What secret that they took to their grave
Todavía ardiendo herejes bajo nuestros cielos
Still burning heretics under our skies
La religión sigue ardiendo por dentro
Religion's still burning inside
A las puertas y las murallas de Montségur
At the gates and the walls of Montségur
Sangre en las piedras de la ciudadela
Blood on the stones of the citadel
A las puertas y las murallas de Montségur
At the gates and the walls of Montségur
Sangre en las piedras de la ciudadela
Blood on the stones of the citadel
A las puertas y las murallas de Montségur
At the gates and the walls of Montségur
Sangre en las piedras de la ciudadela
Blood on the stones of the citadel
A las puertas y las murallas de Montségur
At the gates and the walls of Montségur
Sangre en las piedras de la ciudadela
Blood on the stones of the citadel
Cuando los matemos a todos para que Dios conozca a los suyos
As we kill them all so God will know his own
Los inocentes murieron por el Papa en su trono
The innocents died for the pope on his throne
La codicia católica y su celo paranoico
Catholic greed and its paranoid zeal
La maldición del Grial y la sangre de la cruz
Curse of the grail and the blood of the cross
Creyentes templarios con sangre en sus manos
Templar believers with blood on their hands
Se unió al coro para matar a la demanda
Joined in the chorus to kill on demand
Quemados en la hoguera por la libertad de su alma
Burned at the stake for their soul's liberty
Estar con los cátaros para morir y ser libre
To stand with the cathars to die and be free
El libro del viejo testamento lisiado y negro
The book of old testament crippled and black
Satanás su arma es la lujuria
Satan his weapon is lust
Viviendo esta malvada condenación de la carne
Living this evil damnation of flesh
Volver a la tortura de la vida
Back to the torture of life
El perfecto moriría voluntariamente en la hoguera
The perfect would willingly die at the stake
Y todos sus seguidores murieron
And all of their followers slain
En cuanto al conocimiento de Dios, habían reclamado
As for the knowledge of God, they had claimed
La religión sigue ardiendo por dentro
Religion's still burning inside
A las puertas y las murallas de Montségur
At the gates and the walls of Montségur
Sangre en las piedras de la ciudadela
Blood on the stones of the citadel
A las puertas y las murallas de Montségur
At the gates and the walls of Montségur
Sangre en las piedras de la ciudadela
Blood on the stones of the citadel
A las puertas y las murallas de Montségur
At the gates and the walls of Montségur
Sangre en las piedras de la ciudadela
Blood on the stones of the citadel
A las puertas y las murallas de Montségur
At the gates and the walls of Montségur
Sangre en las piedras de la ciudadela
Blood on the stones of the citadel
Cuando los matemos a todos para que Dios conozca a los suyos
As we kill them all so God will know his own
Los inocentes murieron por el Papa en su trono
The innocents died for the pope on his throne
La codicia católica y su celo paranoico
Catholic greed and its paranoid zeal
La maldición del Grial y la sangre de la cruz
Curse of the grail and the blood of the cross
Creyentes templarios con sangre en sus manos
Templar believers with blood on their hands
Se unió al coro para matar a la demanda
Joined in the chorus to kill on demand
Quemados en la hoguera por la libertad de su alma
Burned at the stake for their soul's liberty
Todavía ardiendo herejes bajo nuestros cielos
Still burning heretics under our skies
Cuando los matemos a todos para que Dios conozca a los suyos
As we kill them all so God will know his own
Ríete de la oscuridad y en Dios confiamos
Laugh at the darkness and in God we trust
El ojo del triángulo sonriendo con el pecado
The eye of the triangle smiling with sin
No hay fiesta de Pascua para los malditos dentro
No passover feast for the cursed within
Frente al Sol mientras iban a su tumba
Facing the Sun as they went to their grave
Quema como un perro o vives como un esclavo
Burn like a dog or you live like a slave
La muerte es el precio de la libertad de tu alma
Death is the price for your soul's liberty
Estar con los cátaros y morir y ser libre
To stand with the cathars and to die and be free
A las puertas y las murallas de Montségur
At the gates and the walls of Montségur
Sangre en las piedras de la ciudadela
Blood on the stones of the citadel
A las puertas y las murallas de Montségur
At the gates and the walls of Montségur
Sangre en las piedras de la ciudadela
Blood on the stones of the citadel
A las puertas y las murallas de Montségur
At the gates and the walls of Montségur
Sangre en las piedras de la ciudadela
Blood on the stones of the citadel
A las puertas y las murallas de Montségur
At the gates and the walls of Montségur
Sangre en las piedras de la ciudadela
Blood on the stones of the citadel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iron Maiden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: