Traducción generada automáticamente
Me Abraça / Eternamente/ Tá Tudo Bem/ Pegue Aí (pout-pourri)
Ivete Sangalo
Abrázame eternamente/ Está bien/ Cógelo (pout-pourri)
Me Abraça / Eternamente/ Tá Tudo Bem/ Pegue Aí (pout-pourri)
Cuando pasas por aquí te huelo
Quando você passa eu sinto seu cheiro,
¡Afila mi nariz y te dispararé ahí abajo!
Aguça meu faro e disparo eu sua caça iáiá!
Todo el tiempo admirándote
O tempo inteiro a te admirar,
Pierdo la cabeza y dejo de pensar
Perco o tino paro de pensar,
Sigue tus pasos donde quiera que vayas
Seguindo seus passos aonde quer que vá
(coro)
(Refrão)
Abrázame y bésame
Me abraça e me beija,
Llámame mi amor
Me chama de meu amor...
Abrázame y desea
Me abraça e deseja,
Ven a mostrarme tu calor... (2x)
Vem mostrar pra mim o seu calor...(2x)
Veo en tus brazos
Eu vejo em seus braços
Un arco perfecto
Um laço perfeito,
Dame esa oportunidad, mi bien
Me dá essa chance meu bem,
Me vistes como besos
Me veste de beijos...
Dame esa oportunidad, mi bien
Me dá essa chance meu bem,
Cúbreme de besos
Me cobre de beijos...
Eternamente te amaré
Eternamente eu vou te amar
Eterna esta pasión
Eterna essa paixão
Que explota en la emoción
Que explode em emoção
Pero, ¿quién se quedó?
Mas quem ficou
En el punto de mira de tu corazón
Na mira do seu coração eu vou
En la vida tengo la intención de
Na vida tenho a intenção
Que es amar
Que é amar
Si es el interior hacia fuera del dolor
Se é o avesso da dor
Ya no estoy en peligro
Já não corro perigo
Me hiciste votos de amor
Me fez juras de amor
Pero tú sólo quieres ser mi amigo
Mas só quer ser meu amigo
(repite)
(repete)
Y si depende de mí, haré todo
E se depender de mim faço tudo
Los anillos de Saturno te robaré para ti
Os anéis de Saturno eu vou roubar para você
Si depende de mí, le daré la vuelta al mundo
Se depender de mim reviro o mundo
Por este amor sincero que es todo lo que más quiero
Por esse amor sincero que é tudo o que eu mais quero
Lanza tus brazos al cielo
Joga os braços pro céu
Voy a tomar el tren del amor
Eu vou pegar meu bem o trem do amor
Mi vida sin ti ya no es divertida
A minha vida sem você já não tem graça
Yo también te llevaré. Me iré
Eu vou levar você também eu vou
No hay forma de salir de este amor. No escapes
Não tem saída desse amor você não escapa
Oh, sí, sí, sí
Êo, êo, êo
Sólo quiero tu calor
Só quero seu calor
Sí, sí, sí, sí
Êo, êêo, êo
Sólo quiero tu calor
Só quero seu calor
Vino y me tomó como una ola
Chegou e me levou como uma onda
Cambiado y conquistado mi corazón
Mudou e conquistou meu coração
No puedo olvidar, ese beso junto al mar, no
Não consigo esquecer, aquele beijo na beira do mar,não
Sin tu calor me mareo
Sem o teu calor eu fico tonta
No soporto la soledad
Não consigo suportar a solidão
Soy un jardín sin flor, luna sin amor, no es divertido no
Sou jardim sem flor, lua sem amor, não tem graça não
Olvida lo que queda atrás
Esquece o que ficou pra trás
Deja ir lo que se ha ido y ven corriendo a mis brazos
Deixa o que passou pra lá e vem, correndo pros meus braços
Hablar de amor es fácil, difícil es engañar al corazón
Falar de amor é fácil, difícil é enganar o coração
Llámame, dime que vienes
Liga pra mim, diga que vem
Asusto, soy tu bebé
Faz um carinho, sou seu neném
Habla suavemente, en mi pequeño auricular, está bien, está bien (2x)
Fala baixinho, no meu ouvidinho, tá tudo bem, tá tudo bem (2x)
Unamos nuestro pensamiento
Vamos unir o nosso pensamento
Unámonos a nuestra filosofía
Vamos juntar a nossa filosofia
Te haremos vibrar con nuestra melodía
Faremos você vibrar com a nossa melodia
Tenemos la misma manía
Nós temos a mesma mania
Detener para reparar
Pare para reparar
Lo que queremos es cantar siempre (2x)
O que nós queremos é sempre cantar (2x)
(coro)
(refrão)
Aquí tienes
Pegue aí
No sé este paso ven enséñame
Eu não sei esse passo venha me ensinar
Lo hice
Aprendi
Déjame en paz Quiero bailar (2x)
Me deixe a vontade eu quero é dançar (2x)
Al sonido de la marea
Ao som da maré
La brisa del mar la sonrisa envolvente
A brisa do mar o sorriso envolvente
Para poder encontrarte
Em poder te encontrar
Bailo en la calle
Eu danço na rua
En el callejón, en cualquier lugar
No beco, Em qualquer lugar
Suelta el cuerpo, tira el cuerpo por allí
Solte o corpo, jogue o corpo pra lá
No dejes que la llama se apague
Não deixe a chama apagar...
Deje que la luz de fuego
Deixe esse fogo acender
Ahí es donde yo también quiero ir
É nesse embalo que eu também quero ir
No me dejes aquí
Não me deixe aqui
Este no es mi lugar
Aqui não é o meu lugar...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ivete Sangalo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: