Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.545

4 Your Eyez Only

J. Cole

Letra

4 Sólo tu Eyez

4 Your Eyez Only

Sí (Para tus ojos)
Yeah (For your eyes)

Sólo para tus ojos (Para tus ojos)
For your eyes only (For your eyes)

Sólo para tus ojos, sólo para tus ojos
For your eyes only, for your eyes only

(Para tus ojos, para tus ojos)
(For your eyes, for your eyes)

Sólo para tus ojos
For your eyes only

Hey, los negros están muriendo en el diario
Hey, niggas be dying on the daily

Parece que mis sueños se desvanecieron durante demasiado tiempo
It seems my dreams faded for far too long

Las consecuencias mortales
The consequences deadly

No puedo imaginarme como nada más que un criminal
Can't visualize myself as nothing but a criminal

Controla el bloque, sirviendo rocas y mantente subliminal
Control the block, serving up rocks and stay subliminal

Porque los jóvenes negros son cabeza dura, dejan escapar
'Cause young niggas is hardheaded, they letting off

Lleno de adrenalina, ignorante de lo que la muerte puede causar
Full of adrenaline, ignorant to what death can cause

No hay vuelta, familia vestida de negro
Ain't no coming back, family dressed in black

Además, ahora hace calor, los policías afuera, es difícil darle la vuelta a un paquete
Plus it's hot now, the cops outside, it's hard to flip a pack

Y mi hija tiene que comer, su mamá me está estresando
And my daughter gotta eat, her mama be stressing me

Como si yo no fuera el que puso a los Jays en sus pies
Like I ain't the one who put them Jays on her feet

Como si no estuviera en el campo así
Like I ain't out in the field like that

Puede que esté bajo por el momento, pero me recuperaré
I might be low for the moment but I will bounce back

A pesar de los cargos, de vuelta a la pared, lucho sin importar
Despite the charges, back to the wall, I fight regardless

Gritando, «Al diablo con la ley», mi vida está sin ley
Screaming, "Fuck the law," my life is lawless

Así es como lo llamas, no tiene que ser un psíquico
That's what you call it, ain't got to be no psychic

Ver esto es como lo más alejado del cielo
To see this is like the farthest thing from heaven

Esto es el infierno y no me refiero a que hiperbólico
This is hell and I don't mean that hyperbolic

Trato de encontrar empleo aunque esté limpiando los baños
I try to find employment even if it's wiping toilets

Pero estos delitos están haciendo la vida más difícil
But these felonies be making life the hardest

Resistentes a la tentación de correr y deslizar una billetera
Resisting the temptation to run up and swipe a wallet

O correr en su patio, arrebatar la bicicleta de su hija y empeñarla
Or run up on your yard, snatch your daughter bike and pawn it

Por eso escribo este soneto
That's why I write this sonnet

Si la presión es demasiado para mí tomar y me rompo
If the pressure get too much for me to take and I break

Pon esta cinta para mi hija y déjale saber que mi vida está en ella
Play this tape for my daughter and let her know my life is on it

Hazle saber que mi vida está en ello
(For your eyes) Let her know my life is on it

(Para tus ojos) Sólo para tus ojos
(For your eyes) For your eyes only

Para tus ojos, ¿lo entiendes?
For your eyes, do you understand?

Para tus ojos, ¿me entiendes?
For your eyes, do you understand me?

Para tus ojos, ¿lo entiendes?
For your eyes, do you understand?

Para tus ojos, ¿me entiendes?
For your eyes, do you understand me?

Para tus ojos, ¿lo entiendes?
For your eyes, do you understand?

Para tus ojos, ¿me entiendes?
For your eyes, do you understand me?

Para tus ojos, ¿lo entiendes?
For your eyes, do you understand?

Sólo para tus ojos
For your eyes only

Probablemente creciste ahora, así que esta canción te golpeará
You probably grown now so this song'll hit you

Si estás escuchando esto, desafortunadamente
If you're hearing this, unfortunately

Significa que ya no estoy contigo en el físico
Means that I'm no longer with you in the physical

Ni siquiera estoy seguro de si creo en Dios, sino porque aún estás vivo
Not even sure if I believe in God but because you still alive

Me hizo rezar para que lo espiritual sea real
He got me praying that the spiritual is real

Así que aún puedo ser parte de ti, mi papá también fue asesinado
So I can be a part of you still, my pops was killed too

Así que sé lo que se siente parte de ti
So I know how part of you feels

Tal vez me odias, tal vez me extrañas, tal vez me fastidias
Maybe you hate me, maybe you miss me, maybe you spite me

La vida va en ciclos, tal vez salgas con un negro como yo
Life goes in cycles, maybe you'll date a nigga just like me

Espero que no. Estoy cansado de las manchas de droga
I hope not—I'm tired of dope spots

Y demonios que fuman rocas
And fiends that smoke rocks

He visto demasiadas esperanzas de negros pudrirse
I've seen far too many niggas' hopes rot

Escribo esto porque el diablo y yo tuvimos un baile
I'm writing this because me and the devil had a dance

Ahora veo la muerte a la vuelta de la esquina, pologizando de antemano
Now I see death around the corner, 'pologizing in advance

No sé si alguna vez tuve la oportunidad, de un vistazo, soy un fracaso
Don't know if I ever had a chance, at a glance, I'm a failure

Adicto a empujar parafernalia
Addicted to pushing paraphernalia

Pero papá tuvo sueños una vez, mis ojos tuvieron un brillo una vez
But Daddy had dreams once, my eyes had a gleam once

La inocencia desapareció a la edad de ocho años
Innocence disappeared by the age of eight years

Mi papá se disparó, relacionado con las drogas, mamá adicta
My Pops shot up—drug-related—mama addicted

Así que la abuela me crió en proyectos donde colgaban matones
So Granny raised me in projects where thugs was hanging

La sangre manchaba el hormigón
Blood was staining the concrete

Los negros mayores que me encantaron hablaron como si estuvieran arriba
Older niggas I loved talked like they was above

Mantener una hoja de tiempo, que el dinero lento
Maintaining a time sheet, that slow money

Recogió el negocio familiar a la edad de trece años
Picked up the family business by the age of thirteen

Seis años más tarde fue condenado
Six years later was handed sentence

Alrededor del mismo tiempo es cuando viniste a este mundo
'Round the same time is when you came in this world

Tu mamá y yo pensando
Me and your mama thinking

¿Qué carajos nombramos a esta chica?
"What the fuck we naming this girl?"

Le dije «Nina», el nombre más bonito que se me ocurrió
I told her "Nina", the prettiest name that I could think of

Por lo más bonito que mis ojos habían visto, tenía diecinueve años
For the prettiest thing my eyes had ever seen, I was nineteen

Me llevó dos delitos para ver la trampa
Took me two felonies to see the trap

Este sistema de culo torcido establecido para mí
This crooked ass system set for me

Y ahora me temo que es demasiado tarde para ser
And now I fear it's too late for me to ever be

El que puso ejemplos que nunca se establecieron para mí
The one that set examples that was never set for me

Estoy viviendo rápido, pero no lo suficientemente rápido
I'm living fast, but not fast enough

Porque el karma sigue poniéndome al día
Cause karma keeps on catching up to me

Y si mi pasado se convierte en la muerte de mí
And if my past becomes the death of me

Espero que entiendas
I hope you understand—

Para tus ojos, ¿lo entiendes?
For your eyes, do you understand?

Para tus ojos, ¿me entiendes?
For your eyes, do you understand me?

Para tus ojos, ¿lo entiendes?
For your eyes, do you understand?

Para tus ojos, ¿me entiendes?
For your eyes, do you understand me?

Para tus ojos, ¿lo entiendes?
For your eyes, do you understand?

Para tus ojos, ¿me entiendes?
For your eyes, do you understand me?

Para tus ojos, ¿lo entiendes?
For your eyes, do you understand?

Sólo para tus ojos
For your eyes only

Hay varias maneras en las que podría haber salido, demasiadas para contar
It's several ways I could've went out, too many to count

¿Fue el gatillo de las galletas felices que las insignias dan influencia?
Was it the trigger happy crackers that the badges give clout?

¿Fueron los jóvenes negros, volando frustrados?
Was it the young niggas, blasting frustrated

¿Porque se está acabando el dinero?
Cause the cash running out?

Los negros no saben actuar en una sequía
Niggas don't know how to act in a drought

Mira, nena, me di cuenta
See, baby girl, I realized

Mi definición de un negro de verdad estaba sesgada
My definition of a real nigga was skewed

Mis puntos de vista mal formados por nuevas mixtapes
My views misshaped by new mixtapes

Eso confirmó que las cosas que aprendí en las calles eran ciertas
That confirmed the shit I learned in the streets was true

Esos negros de verdad no hablan cuando se quejan contigo
That real niggas don't speak when they beef with you

Simplemente se detienen en tu calle, dejan que el calor se caliente
They just pull up on your street, let the heat achoo

Y si un negro de verdad hambriento, se va a comer tu comida
And if a real nigga hungry, he gon' eat your food

Fui un tonto, pasé todo mi tiempo esquivando la escuela, esquivando policías
I was a fool, spent all my time ducking school, ducking cops

Huyendo reglas, abrazando bloques que no te aman
Ducking rules, hugging blocks that don't love you

Te ruego que encuentres a un negro con metas y puntos de vista
I pray you find a nigga with goals and point of views

Mucho más ancho que la esquina, si no se va a acorralar
Much broader than the corner, if not it's gon' corner you

En una caja, donde tu hijo ni siquiera conoce a su papá
Into a box, where your son don't even know his pops

Y la naturaleza cíclica de hacer el tiempo continúa
And the cyclical nature of doing time continues

Mi peor miedo es que un día vuelvas a casa de la escuela
My worst fear is one day that you come home from school

Y ver la cara de tu padre mientras escuchas la tragedia en las noticias
And see your father face while hearing 'bout tragedy on news

Tengo la sensación más extraña de que tu papá perderá su vida pronto
I got the strangest feeling your daddy gonna lose his life soon

Y tristemente si estás escuchando ahora debe significar que es verdad
And sadly if you're listening now it must mean it's true

Pero tal vez haya una posibilidad de que no lo sea
But maybe there's a chance that it's not

Y este álbum permanece bloqueado
And this album remains locked

En un disco duro como joyas valiosas
In a hard drive like valuable jewels

Y puedo enseñarte esto en persona
And I can teach you this in person

Como si te enseñara a atarte tus propios zapatos
Like I'm teaching you to tie your own shoes

Te amo y espero a Dios que no te pierda
I love you and I hope to God I don't lose you

Sólo para tus ojos
For your eyes only

Para tus ojos, sólo para tus ojos
For your eyes, for your eyes only

Para tus ojos, sólo para tus ojos
For your eyes, for your eyes only

Para tus ojos, ¿lo entiendes?
For your eyes, do you understand?

Sólo para tus ojos
For your eyes only

Un día tu papá me llamó, me dijo que tenía un sentimiento extraño
One day your daddy called me, told me he had a funny feeling

Lo que había estado tratando últimamente, no estaba diciendo
What he'd been dealing with lately, he wasn't telling

Traté de recoger su cerebro, aún así no estaba revelando
I tried to pick his brains, still he wasn't revealing

Pero podía sentir la sensación de pánico en su voz
But I could feel the sense of panic in his voice

Y era escalofriante, dijo
And it was chilling, he said

Jermaine, te conocí desde que éramos niños
"Jermaine, I knew you since we was children

Nunca pedí nada cuando los tiempos eran difíciles
I never asked for nothing when times was hard

Nunca tuve conversaciones contigo rogándote que me ayudaras
I never had discussions with you begging you to help me

Traté de las repercusiones de mis acciones
I dealt with the repercussions of my actions

Sé que trataste de alejarme de eso
I know you tried to steer me 'way from that shit

Pero eso estaba en mi sangre, ya sabes mi vida
But that shit was in my blood, you know my life

Conozco a tu mamá, negro; envía mi amor
I know your Momma, nigga; send my love

En caso de que no tenga la oportunidad de volver a hablar
In case I never get a chance to speak again

No olvidaré los fines de semana pasados durmiendo en tu cuna
I won't forget the weekends spent sleeping at your crib

Así deseé que mi familia viviera
That's the way I wished my family lived

Pero mi cuna de abuelita estaba en los «jetos
But my granny crib was in the 'jects"

Tuve que interponer como
I had to interject like

Negro, ¿de qué estás hablando? ¿Te estás acercando?
"Nigga what you talking 'bout? Fuck is you getting at?"

Dijo: «Escucha, no tengo tiempo para sumergirme en las descripciones
He said, "Listen, I got no time to dive into descriptions

Pero he estado teniendo premoniciones
But I've been having premonitions

Sólo llámalo visiones desde el otro lado
Just call it visions from the other side

Tengo la sensación de que no veré mañana
I got a feeling I won't see tomorrow

Como si el tiempo en el que estoy viviendo fuera prestado
Like the time I'm living on is borrowed

Dicho esto, lo único que estoy orgulloso de decir es que yo era un padre
With that said, the only thing I'm proud to say, I was a father

Escribe mi historia y si paso
Write my story down and if I pass

Ve a jugar para mi hija cuando esté lista
Go play it for my daughter when she ready"

Así que te dejo este disco sólo para tus ojos
And so I'm leaving you this record for your eyes only

Nunca lo rasques o le faltes el respeto
Don't you ever scratch or disrespect it

Esta perspectiva es real, otra perdida 'Ville hijo
This perspective is a real one, another lost 'Ville son

Dedico estas palabras a ti y a todos los otros niños
I dedicate these words to you and all the other children

Afectados por el encarcelamiento masivo en esta nación
Affected by the mass incarceration in this nation

Que envió a tu padre a prisión cuando necesitaba educación
That sent your pops to prison when he needed education

A veces pienso que la segregación nos hubiera hecho mejor
Sometimes I think that segregation would've done us better

Aunque sé que eso significa que nunca lo haría
Although I know that means that I would never

Ser traído a este mundo porque mi papá estaba tan emocionado
Be brought into this world cause my daddy was so thrilled

Cuando le encontró una chica blanca para llevar de vuelta a Jonesboro
When he found him a white girl to take back to Jonesboro

Con 'lil Zach y Cole World, apenas un año de edad
With 'lil Zach and Cole World, barely one years old

Ahora es treinta años más tarde, asegurándose de que esta historia se cuente
Now it's thirty years later, making sure this story's told

Chica, tu papá era un negro de verdad, no porque tenía frío
Girl, your daddy was a real nigga, not cause he was cold

No porque fuera el primero
Not because he was the first

Para conseguir alguna vagina doce años de edad
To get some pussy twelve years old

No porque él solía venir
Not because he used to come through

En el Caddy en algunos vogues
In the Caddy on some vogues

No porque haya pasado de embolsarse
Not because he went from bagging up

Los gramos para servir O
Them grams to serving O's

No, tu papá era un negro de verdad, no porque fuera duro
Nah, your daddy was a real nigga, not 'cause he was hard

No porque haya vivido una vida de crimen y se haya sentado tras unas rejas
Not because he lived a life of crime and sat behind some bars

No porque gritara, «Que se joda la ley
Not because he screamed, "Fuck the law"

Aunque eso era cierto
Although that was true

Tu papá era un negro de verdad porque te amaba
Your daddy was a real nigga cause he loved you

Sólo para tus ojos
For your eyes only

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Cole e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção