Traducción generada automáticamente
Once An Addict (Interlude)
J. Cole
Una vez un adicto (Interlude)
Once An Addict (Interlude)
Bien, bien, bien, bien
Right, right, right, right
Algo me ha agarrado
Something's got a hold on me
Bien, bien, bien, bien
Right, right, right, right
A veces pienso que el dolor es sólo una falta de comprensión
Sometimes I think pain is just a lack of understanding
Si pudiéramos entenderlo todo, ¿no sentiremos dolor?
If we could only understand it all, would we feel no pain?
Dios no debe sentir dolor
God must feel no pain
Algo me ha agarrado
Something's got a hold on me
Sólo alegría
Only joy
¿Significa esto que incluso nuestro sufrimiento le agrada?
Does this mean even our suffering pleases him?
Perdido en una nube de marihuana
Lost in a cloud of marijuana
Joven negro de Carolina, peces fuera del agua
Young Carolina nigga, fish out of water
padrastro acaba de tener una hija con otra mujer
Step-daddy just had a daughter with another woman
Mamá aún no se ha recuperado
Mama ain't recover yet
Llamándome a las 12 de la noche
Callin' me at 12 at night
Está borracha y estoy molesta
She drunk as fuck and I'm upset
¿Porque por qué siempre me usa como muleta?
'Cause why she always using me for crutch?
Cuando crecía, solía verla siempre
Growin' up I used to always see her up
Tarde como basura, humo de cigarrillo y grandes éxitos de Marvin Gaye
Late as shit, cigarette smoke and greatest hits from Marvin Gaye
Mató una botella entera de chardonnay barato
She kill a whole bottle of some cheap chardonnay
Tengo que irme de esta casa porque parte de mí muere cuando la veo así
I gotta leave this house 'cause part of me dies when I see her like this
Demasiado joven para lidiar con el dolor
Too young to deal with pain
Prefiero correr por las calles antes que verla suicidarse
I'd rather run the streets than see her kill herself
Así que «Ville se convirtió en mi escape de un sentimiento que odio
So 'Ville became my escape from a feelin' I hate
Mamá me maldice
Mama cursing me out
La depresión es un estado tan villano
Depression's such a villainous state
Solía quedarme fuera más tarde a propósito
I used to stay out later on purpose
Inconscientemente estaba nervioso de que si llegaba a casa temprano
Subconsciously I was nervous that if I came home early
Entonces lo que emergía era sus demonios internos
Then what would surface was her inner demons
Y luego tendría que terminar viendo a mi héroe en la zona cero
And then I'd have to end up seein' my hero on ground zero
Las lágrimas fluyen mientras Al Green golpe
Tears flow while Al Green blow
Amor y felicidad
Love and happiness
Ojalá pudiera decir las palabras adecuadas para animarla
I wish that I could say the right words to cheer her up
Ojalá el amor de su hijo fuera suficiente
I wish her son's love was enough
Le digo: Mamá, vete a dormir
I tell her: Mama, go to sleep
Ella me dijo: Chico, silencio
She tell me: Boy, hush
Mejor reza a Dios para que nunca te aplasten el corazón
You better pray to God you never get your heart crushed
Sacudo mi cabeza en frustración
I shake my head in frustration
Ve a mi habitación y todavía puedo escuchar las canciones con mi puerta cerrada
Head to my room and I can still hear the tunes with my door shut
Pero al diablo, un par de meses más me habré ido
Fuck it though, a couple more months I'll be gone
A la universidad y a los dormitorios
Off to college and dorms
Engañándome a mí mismo, pensando que los problemas se han ido
Foolin' myself, thinkin' problems are gone
Pero ahora es la 1 AM y mi mamá está marcando mi teléfono
But now it's 1 AM and my mama dialin' my phone
Sé que se intoxicó y pronto este subidón en el que estoy se estrella
I know she intoxicated and soon this high that I'm on comes crashin' down
Ella encendió, hablando de borrachos, estoy cabreado
She lit, talkin' drunk shit, I'm pissed
Pero sigo siendo todo oídos como Basset Hounds
But I'm still all ears like Basset Hounds
Pensando para mí mismo: Tal vez mi mamá necesite ayuda
Thinkin' to myself: Maybe my mama need help
¿No tiene trabajo por la mañana?
Don't she got work it the morning?
¿Por qué se hace esto a sí misma?
Why she do this to herself?
Odio cómo se burla de sus palabras
Hate how she slurrin' her words
Suena tan absurdo
Soundin' so fuckin' absurd
Esta no es la mujer que conozco, ¿por qué me siento y observo?
This ain't the woman I know, why I just sit and observe?
¿Por qué no digo lo que siento?
Why don't I say how I feel?
Cuando lo hago, ella está a la defensiva de verdad
When I do, she's defensive for real
Bueno, tal vez las cosas mejoren con el tiempo, he oído que cura
Well maybe things get better with time, I heard it heals
No sabía lo profundo que sería su tristeza
Little did I know how deep her sadness would go
Mirando hacia atrás, ojalá hubiera hecho más en lugar de correr
Lookin' back, I wish I woulda did more instead of runnin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: