Traducción generada automáticamente
INDUSTRY BABY (feat. Lil Nas X)
Jack Harlow
INDUSTRIA BABY (feat. Lino Nas (X)
INDUSTRY BABY (feat. Lil Nas X)
Bebé apuesta, ayy, parillas, ayy
Baby bet, ayy, couple racks, ayy
Un par de Grammy sobre él, dos placas, ayy
Couple Grammys on him, couple plaques, ayy
Eso es un hecho, ayy, tíralo hacia atrás, ay
That's a fact, ayy, throw it back, ayy
Tíralo hacia atrás, ay
Throw it back, ayy
Y este es para los campeones
And this one is for the champions
No he perdido desde que empecé, sí
I ain't lost since I've began, yeah
Es curioso cómo dijiste que era el final, sí
Funny how you said it was the end, yeah
Luego fui, lo hice de nuevo, sí
Then I went, did it again, yeah
Te lo dije hace mucho tiempo en la carretera
I told you long ago on the road
Tengo lo que esperan
I got what they're waiting for
No huyo de la nada, coge a tus soldados
I don't run from nothing, dawg, get your soldiers
Diles que no me estoy quedando bajo
Tell 'em I ain't layin' low
De todos modos, nunca me estuviste enraizando
You was never really rooting for me, anyway
Cuando vuelva a subir a la cima, quiero oírte decir
When I'm back up at the top, I wanna hear you say
Huirá de la nada, coge a tus soldados
He'll run from nothin', dawg, get your soldiers
Diles que el descanso ha terminado
Tell 'em that the break is over
Necesito, uh, hacer este álbum
Need, uh, need to get this album done
Necesita un par número uno
Need a couplе number ones
Necesito una placa en cada canción
Need a plaque on еvery song
¿Me necesitas como uno con Nicki ahora?
Need me like one with Nicki now
Dile a un negro rap que no te veo, ¿eh?
Tell a rap nigga I don't see ya, huh
Soy un negro pop como Bieber, ¿eh?
I'm a pop nigga like Bieber, huh
No me jodo perras, soy raro, ¿eh?
I don't fuck bitches, I'm queer, huh
Pero estas perras negras como Madea
But these niggas bitches like Madea
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Ayy, oh, hagámoslo (oh, hagámoslo)
Ayy, oh, let's do it (oh, let's do it)
No me voy a caer, simplemente no voy a lanzar mis nuevas cosas
I ain't fall off, I just ain't release my new shit
Volé, ahora todo el mundo intenta demandarme
I blew up, now everybody tryna sue me
Me llamas Nas pero el capó me llama Doobie, dawg
You call me Nas but the hood call me Doobie, dawg
Y este es para los campeones
And this one is for the champions
No he perdido desde que empecé, sí
I ain't lost since I've began, yeah
Es curioso cómo dijiste que era el final, sí
Funny how you said it was the end, yeah
Luego fui a hacerlo de nuevo, sí
Then I went did it again, yeah
Te lo dije hace mucho tiempo en la carretera
I told you long ago on the road
Tengo lo que esperan
I got what they're waiting for
(Ay, ay, ay, ay
(Ayy, ayy, ayy, ayy
Tengo lo que esperan)
I got what they're waiting for)
Huiré de la nada, coge a tus soldados
I'll run from nothing, dawg, get your soldiers
Diles que no me estoy quedando bajo
Tell 'em I ain't layin' low
(Perra, no voy a huir de la nada)
(Bitch, I ain't runnin' from nowhere)
De todos modos, nunca me estuviste enraizando
You was never really rooting for me, anyway
Cuando vuelva a subir a la cima, quiero oírte decir
When I'm back up at the top, I wanna hear you say
Huirá de la nada, coge a tus soldados
He'll run from nothin', dawg, get your soldiers
Diles que el descanso ha terminado
Tell 'em that the break is over
Mi historial tan limpio
My track record so clean
Vienen, esperen y me salpican
They come wait and just splash me
Debo estar demasiado llamativo
I must be gettin' too flashy
No debíais haber dejado que el mundo me avise
Y'all shouldn't have let the world gas me
Es demasiado tarde, porque estoy aquí para quedarme
It's too late, 'cause I'm here to stay
Y estas chicas saben que soy desagradable
And these girls know that I'm nasty
La envié de vuelta con su novio
I sent her back to her boyfriend
Con mi huella de mano en la mejilla del culo
With my handprint on her ass cheek
Hablando de la ciudad, tomamos notas
City talkin’, we takin’ notes
Diles a todos que sigan haciendo publicaciones
Tell ‘em all to keep makin’ posts
Ojalá pudiera, pero no puede acercarse
Wish he could, but he can’t get close
OG tan orgulloso de mí
OG so proud of me
Que se ahoga mientras hacía un brindis
That he chokin’ up while he makin’ toast
Soy del tipo que no puedes controlar
I'm the type that you can’t control
Dije que lo haría, y luego lo hice
Said I would, then I made it so
No aclaro los rumores (ayy)
I don’t clear up rumors (ayy)
¿Dónde están todos el sentido del humor? (ay)
Where’s y’all sense of humor? (ayy)
Estoy harto de hacer bromas
I'm done makin’ jokes
Porque se hicieron viejos como baby boomers
‘Cause they got old like baby boomers
Convierte a mis odiadores hacia los consumidores
Turn my haters to consumers
Hago que los veterinarios sientan como si fueran junior (junior)
I make vets feel like they juniors (juniors)
Di que tu hora llega pronto
Say your time is comin’ soon
Pero al igual que Oklahoma
But just like Oklahoma
El mío viene antes
Mine is comin’ sooner
Soy un florecimiento tardío
I'm just a late bloomer
No alcanzé el pico en la escuela secundaria
I didn’t peak in high school
Todavía estoy aquí fuera poniéndome más guapo (woo)
I'm still out here gettin’ cuter (woo)
Todas estas redes sociales y computadoras
All these social networks and computers
Tengo a estas vaginas caminando por ahí
Got these pussies walkin’ ‘round
Como si no fueran perdedores
Like they ain’t losers
Te lo dije hace mucho tiempo en la carretera
I told you long ago on the road
Tengo lo que esperan
I got what they're waiting for
(Ay, ay, ay, ay
(Ayy, ayy, ayy, ayy
Tengo lo que esperan)
I got what they're waiting for)
Huiré de la nada, coge a tus soldados
I'll run from nothing, dawg, get your soldiers
Diles que no me estoy quedando bajo
Tell 'em I ain't layin' low
(Perra, no voy a huir de la nada)
(Bitch, I ain't runnin' from nowhere)
De todos modos, nunca me estuviste enraizando
You was never really rooting for me anyway
Cuando vuelva a subir a la cima, quiero oírte decir
When I'm back up at the top, I wanna hear you say
Huirá de la nada, coge a tus soldados
He'll run from nothin', dawg, get your soldiers
Diles que el descanso ha terminado
Tell 'em that the break is over
Sí
Yeah
Soy la industria, nena
I'm the industry, baby
Soy la industria, nena
I'm the industry, baby
Sí
Yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jack Harlow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: