Traducción generada automáticamente
My Mind Is For Sale
Jack Johnson
My Mind está a la venta
My Mind Is For Sale
Bueno, he oído que la luz está encendida
Well, I heard the blinker's on
He oído que estamos cambiando de carril
I heard we're changing lanes
Escuché que le gusta correr
I heard he likes to race
He oído que seis o siete palabras que le gusta usar
I heard that six or seven words he likes to use
Siempre están de mal gusto
Are always in bad taste
Y escuché que el lunes es sólo una palabra que decimos
And I heard that Monday's just a word we say
Cada siete veces alrededor
Every seven times around
Y luego clavamos la cola el martes
And then we pin the tail on Tuesday
Mira esas cuerdas suben y bajan
Watch those strings go up and down
El elefante en la habitación comienza a bailar
The elephant in the room begins to dance
Las cámaras se acercaran a
The cameras zoom into
Su boca comienza a moverse
His mouth begins to move
Esas palabras odiosas que usa
Those hateful words he uses
No me importa tu paranoico
I don't care for your paranoid
Nosotros contra las paredes
Us against them walls
No me importa tu descuidado
I don't care for your careless
Primero dame, dame apetito
Me first gimme, gimme appetite at all
Y todos los bienes raíces en mi mente están a la venta
And all the real estate in my mind is for sale
Todo ha sido subdividido
It's all been subdivided
Dividido en razones por las que
Divided into reasons why
Mis dos pensamientos opuestos a la vez están bien
My two opposing thoughts at once are fine
El residuo de la etiqueta de precio
The residue from the price tag
En la punta de mi lengua
On the tip of my tongue
Las palabras no vienen, se van
Words don't come, they go
¿Cuántos me gusta tengo que conseguir
How many likes I gotta get
¿Antes de saber la verdad?
Before I know the truth?
Y la verdad es que
And the truth is
La tercera temporada será una gran razón
Season three will be a great reason
Para olvidarse de todo
To forget all about
La realidad es una pendiente resbaladiza
Reality's a slippery slope
Mira la televisión gritar y gritarla
Watch the TV scream and shout it
No me importa tu paranoico
I don't care for your paranoid
Nós contra eles tipo temerosos de paredes
Us against them fearful kind of walls
No me importa tu descuidado
I don't care for your careless
Primero dame, dame apetito
Me first gimme, gimme appetite at all
Escuché que la luz está encendida
Now, I heard the blinker's on
He oído que estamos cambiando de carril
I heard we're changing lanes
Escuché que necesitamos más espacio
I heard we need more space
He oído que seis o siete palabras son de mal gusto
I heard that six or seven words are in bad taste
Es absurdo creer que podríamos
It's absurd to believe that we might
Merecer cualquier cosa
Deserve anything
Como si estuviera equilibrado al final
As if it's balanced in the end
Y los buenos siempre ganan
And the good guys always win
No me importa tu paranoico
I don't care for your paranoid
Nós contra eles tipo temerosos de paredes
Us against them fearful kind of walls
No me importa tu descuidado
I don't care for your careless
Primero dame, dame apetito
Me first gimme, gimme appetite
Con el residuo de la etiqueta de precio
With the residue from the price tag
En esos dos pensamientos opuestos en mi mente
On those two opposing thoughts in my mind
Nós contra eles tipo temerosos de paredes
Us against them fearful kind of walls
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jack Johnson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: