Traducción generada automáticamente
My Yiddishe Momme
Jackie Wilson
Mi mamá Yiddishe
My Yiddishe Momme
De cosas por las que debería estar agradecido... he tenido una buena parte
Of things I should be thankful for I've had a goodly share
Y mientras me siento aquí en la comodidad de mi acogedora silla
And as I sit here in the comfort of my cosy chair
Mi fantasía me lleva a un humilde apartamento en el lado este
My fancy takes me to a humble eastside tenement
Tres vuelos en la parte trasera a donde pasaron mis días de infancia
Three flights up in the rear to where my childhood days were spent
No era como el paraíso, pero en medio de la tierra y todo
It wasn't much like paradise but 'mid the dirt and all
Allí estaba el ángel más dulce, uno al que llamo cariñosamente
There sat the sweetest angel, one that I fondly call
Mi mamá yiddishe la necesito más que nunca ahora
My yiddishe momme I need her more then ever now
Mi mamá yiddishe me gustaría besar esa ceja arrugada
My yiddishe momme I'd like to kiss that wrinkled brow
Deseo tomarle las manos una vez más como en días pasados
I long to hold her hands once more as in days gone by
Y pedirle que me perdone por las cosas que hice que la hicieron llorar
And ask her to forgive me for things I did that made her cry
Cuán pocos fueron sus placeres, nunca le importaron los estilos de moda
How few were her pleasures, she never cared for fashion's styles
Sus joyas y tesoros los encontró en las sonrisas de su bebé
Her jewels and treasures she found them in her baby's smiles
Oh, sé que debo lo que soy hoy
Oh I know that I owe what I am today
A esa querida señorita tan vieja y gris
To that dear little lady so old and gray
Por esa maravillosa madre yiddishe mía
To that wonderful yiddishe momme of mine
Mi mamá yiddishe la necesito más que nunca ahora
My yiddishe momme I need her more then ever now
Mi mamá yiddishe me gustaría besar esa ceja arrugada
My yiddishe momme I'd like to kiss that wrinkled brow
Deseo tomarle las manos una vez más como en días pasados
I long to hold her hands once more as in days gone by
Y pedirle que me perdone por las cosas que hice que la hicieron llorar
And ask her to forgive me for things I did that made her cry
Cuán pocos fueron sus placeres, nunca le importaron los estilos de moda
How few were her pleasures, she never cared for fashion's styles
Sus joyas y tesoros los encontró en las sonrisas de su bebé
Her jewels and treasures she found them in her baby's smiles
Oh, sé que debo lo que soy hoy
Oh I know that I owe what I am today
A esa querida señorita tan vieja y gris
To that dear little lady so old and gray
Por esa maravillosa madre yiddishe mía
To that wonderful yiddishe momme of mine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jackie Wilson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: