Traducción generada automáticamente
Batman
Jaden
Batman
Batman
¡Sí, sí!
Yah, yah!
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Joker me puso ácido
Joker just put me on acid
Estás en la ola como un Maverick
You on the wave like a Maverick
Tienes que hacer que algo suceda
You need to make something happen
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Por favor, ponme en la nueva moda
Please put me on new fashion
No he aprendido nada desde el año pasado
I ain't learn nothing since last year
Tienes las telas renegadas
You got the renegade fabrics
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Por favor, ponme en un Tesla (skrrt!)
Please put me up on a Tesla (skrrt!)
Estoy tratando de ser Hella extra
I'm tryna be hella extra
Por favor, envíame una nueva sudadera
Please hand-me-down a new sweatshirt
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Escuché que no tienes colchón
Heard that you ain't got a mattress
Escuché que usted rey de Manhattan
Heard that you king of Manhattan
¿Por qué te quedas en el Basas?
So why you're staying in the 'Basas?
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Tenemos que arreglar las cuentas
We need to settle the scores
Guasones que todavía quieren una guerra
Jokers they still want a war
Cuidado, estoy cerrando las puertas
Watch out, I'm closing the doors
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Oí que te casaste con un Porsche
I heard you married a Porsche
Eso está todo en el pasado
That shit is all in the past
Además, nos divorciamos mucho
Plus we got very divorced
No estás listo para la guerra
You ain't ready for the war
Skywalker con la Fuerza
Skywalker with the Force
1, 2, 3, 4, d 'artiste está haciendo ruido
1, 2, 3, 4, d'artiste is making noise
En los suburbios con los chicos
In the suburbs with the boys
En un rollo, no Royce
On a roll, no Royce
Tuve que salvar el día, de todos modos
Had to save the day, every single way
Realmente no tenemos elección
We don't really got a choice
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Por favor, salva el día de los demonios
Please save the day from the demons
Yo estaba bebiendo, él estaba inclinado
I was sipping, he was leaning
Condujimos en una comisaría
We drove right into a precinct
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
¿Por qué te ves volador que infernal?
Why you look flyer than hell
No creo que el álbum se venderá
Don't think the album will sell
Pero esto podría volar fuera del estante
But this shit might fly off the shelf
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Así que vuela que te enojas contigo mismo
So fly that you mad at yourself
Tú eres el que consiguió el jugo
You the one who got the juice
Ciudad llorando por tu ayuda
City crying for your help
Disparos en Skid Row
Shooting up on Skid Row
Por tu ventana mira y podrías decir
Out your window look and you could tell
Obtenlo de bajo su hechizo
Get it from under their spell
Si no lo hago, ¿quién más?
If I don't do it, then who else?
Necesito que dispare a la sable
Need me to shoot up the sable
Estaré allí para obtener la información
I'll be there to get the info
Skrtin 'a través del residencial (skrrt!)
Skrrtin' through the residential (skrrt!)
Me gustaría que fuera así de simple
I wish it was this plain and simple
Déjame ir a la fiesta
Lemme pull up to the party
Rodilla como 35 peatones
Knee like 35 pedestrians
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
¿Por qué te ves volador que infernal?
Why you look flyer than hell?
No creo que el álbum se venderá
Don't think the album will sell
Pero esto podría volar fuera del estante
But this shit might fly off the shelf
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Tenemos que arreglar las cuentas
We need to settle the scores
Guasones que todavía quieren una guerra
Jokers they still want a war
Espera, estoy cerrando las puertas
Hold up, I'm closing the doors
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Así que vuela que te enojas contigo mismo
So fly that you mad at yourself
Tú eres el que consiguió el jugo
You the one who got the juice
Ciudad llorando por tu ayuda
City crying for your help
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Eso no era parte del trato
That was not part of the deal
Tú protegías al banco
You was protecting the bank
Luego te fuiste con un millón de dólares
Then you walked off with a mil
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: