Traducción generada automáticamente
Sunburnt
Jaden
Quemado por el sol
Sunburnt
Deberías venir y surfear en las alturas
You should come and surf the highs
Cuando la luna aquí esté completa durante la noche
When the Moon here is whole right through the night
Ella es mi final (ah-ohh)
She's a enemy (ooh)
Ella es mi final (ah-ohh)
She's a enemy (ooh)
Ella es una chica de mis sueños
She's a girl from my dreams (ooh)
Y ella es mi final
And she's the end of me
Sé que sé
I know, I know
Deberías venir y surfear en las alturas
You should come and surf the highs
Cuando la luna aquí esté completa durante la noche
When the Moon here is whole right through the night
Ella ha estado buscando el verano
She's been looking for the summer
Chica, te quemaste con el sol
Girl you somethin'
Sabes que tengo tu numero
You know I got your number
En caso de que te preguntes
In case you wonder
¿Dónde podríamos estar este verano?
Where we could be this summer
Y como el verano derrite la escarcha
And as the summer thaws the frost
Estoy leyendo un libro sagrado para que todos mis hermanos puedan caminar
I'm reading a Holy book so all my brothers could walk
Defendiendo intelectualmente un bloque
Intellectually defending a block
Una revolución puede ser difícil
A revolution can be hard
Bruh, pero levantar ese bolígrafo es un comienzo
Bruh but picking up that pen is a start
Tie dye el garaje
Tie dye the garage
Joven negro hippy en general
Young hippy nigga at large
Puse el dawg en la caja en los bares
I put the dawg on box in the bars
De África a las estrellas
From Africa to the stars
¿Desde cuándo pensar diferente es violar la ley?
Since when is thinking different breaking the law?
Y cuando buscas en Google esta mierda, solo espero que pienses en el chico, sí, sí
And when you Google this shit I just hope you're think of the boy, yeah, yeah
Estoy seguro de nosotros, árbol de la vida Chakras alinea el ojo de Horus
I'm sure of us, tree of life Chakras align the eye of Horus
Muere el tiempo, hermosa
Die time, you gorgeous
Tan pronto como tu ola me golpeó, volqué
Soon as your wave hit me, I capsized
El agua golpeó mi glándula pineal, me bautizaron
The water hit my pineal gland, I was baptized
Bae, te gusta la luna, necesito un vistazo al trasero
Bae, you like the Moon, I need a peek of the backside
Vi un futuro para nosotros, mirando un cactus
I saw a future for us, staring into a cacti
Hechos prohibidos, historia oculta y mapas distorsionados
Forbidden facts, hidden history and distorted maps
¿Cómo lo apoyamos?
Like how we supporting that?
Lancé la visión como si fuera un mariscal de campo
I threw the vision like I'm a quarterback
Si no fuera por el guap, no estaría en este lugar
If it wasn't for the guap, wouldn't be in this spot
Sí, mi conductor está drogado y fumando marihuana en el coche
Yeah my driver high as fuck and smoking weed in the car
Chica tu cuerpo OD y sabes donde estás
Girl your body OD and you know where you are
Quieres una pieza pero no estás en bikini y sostén
You want a piece but you're not in a bikini and bra
Ella ha estado buscando el verano
She's been looking for the summer
Chica, estás quemada por el sol
Girl you somethin'
Pero sabes que tengo tu numero
But you know I got your number
En caso de que te preguntes
In case you wonder
¿Dónde podríamos estar este verano?
Where we could be this summer
Deberías venir y surfear en las alturas
You should come and surf the highs
Cuando la luna aquí esté completa durante la noche
When the Moon here is whole right through the night
Ido en la cabeza, todos estos pensamientos en mi cabeza, oh woah
Gone in the head, all these thoughts in my head, oh woah
Bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Ooh te amo, te amo
Ooh I love you, I love you
Bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Ooh te amo, te amo
Ooh I love you, I love you
Y el flujo se apaga (woo)
And the flow go off (woo)
Duck the Motorsnow, descascarar el puente, me zambullí saltando de las falsificaciones
Duck the Motorsnow, flake the bridge, I dove off it jumping from the fakes
¿Dime cómo saben todos esos productos químicos?
Yo tell me how all them chemicals taste?
Escupo hechos
I spit facts off
Pregúnteles a los niños qué escuchan en el auto
Ask the kids what they listen to in the car
Espera a que el juego evolucione, antes de ponerme en las listas
Wait for the game to evolve, 'fore I lay on the charts
Tenían a nuestros antepasados enjaulados en la oscuridad
They had our ancestors caged in the dark
La ruptura de kush estaba en libertad
The kush break was at large
Kingdom of kush, la piedra angular de Kemet en tu ADN
Kingdom of kush, the capstone in Kemet in your DNA
Pero aun no lo entendiste
But you still didn't get it
Tienes una esencia que esta siempre presente
You got a essence that is ever present
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: