Traducción generada automáticamente
Vaqueiro de Profissão
Jair Rodrigues
Vaquero por Profesión
Vaqueiro de Profissão
Mi vida tiene dos amores
Minha vida tem dois amores
Dos bandadas y dos señores
Dois rebanhos e dois senhores
Dos destinos en mi mano
Dois destinos na minha mão
Siempre vivo con el pie en la carretera
Vivo sempre com o pé na estrada
Cuido de un ganado
Tomo conta de uma boiada
Soy un vaquero de profesión
Sou vaqueiro de profissão
Para los cachorros que tengo en casa
Pros filhotes que eu tenho em casa
Nunca te pierdas mis alas
Nunca falta nas minhas asas
Un poco de agua y pan
Um pouquinho de água e pão
Si demoro los cortes de anhelo
Se eu demoro a saudade corta
Porque lo dejé detrás de la puerta
Pois deixei detrás da porta
La mitad de un corazón
A metade de um coração
Oye, oye, oye, oye, oye, oye
Iê, iê, iê, iê, iê, iá
Cuando la nostalgia corta, morena
Quando a saudade corta, morena
Es sólo que voy a volver
É que eu vou voltar
Oye, oye, oye, oye, oye, oye
Iê, iê, iê, iê, iê, iá
Cuando la nostalgia corta, morena
Quando a saudade corta, morena
Es sólo que voy a volver
É que eu vou voltar
He domesticado toro en mi brazo
Já domei touro no braço
Renuncié a Gibbon y reverencia
Dispensei gibão e laço
Y el lomo de la acedera
E o lombo do alazão
Cuando veo buey callejero
Quando eu vejo boi desgarrado
Me siento como cada ganado
Sinto como se todo gado
Escapar de mi mano
Escapasse da minha mão
Quiero el fuego de un fuego
Quero o fogo de uma fogueira
Y la luna coqueteando
E a lua namoradeira
Limpiando a mí y a ti
Clareando eu e você
El brillo es mi mensaje
O berrante é o meu recado
Correré a tu gusto
Vou correndo pro teu agrado
Que se supone que debemos merecernos
Que é pra gente se merecer
Oye, oye, oye, oye, oye, oye
Iê, iê, iê, iê, iê, iá
Cuando la nostalgia corta, morena
Quando a saudade corta, morena
Es sólo que voy a volver
É que eu vou voltar
Oye, oye, oye, oye, oye, oye
Iê, iê, iê, iê, iê, iá
Cuando la nostalgia corta, morena
Quando a saudade corta, morena
Es sólo que voy a volver
É que eu vou voltar
Mi vida tiene dos amores
Minha vida tem dois amores
Dos bandadas y dos señores
Dois rebanhos e dois senhores
Dos destinos en mi mano
Dois destinos na minha mão
Siempre vivo con el pie en la carretera
Vivo sempre com o pé na estrada
Cuido de un ganado
Tomo conta de uma boiada
Soy un vaquero de profesión
Sou vaqueiro de profissão
Para los cachorros que tengo en casa
Pros filhotes que eu tenho em casa
Nunca te pierdas mis alas
Nunca falta nas minhas asas
Un poco de agua y pan
Um pouquinho de água e pão
Si demoro los cortes de anhelo
Se eu demoro a saudade corta
Porque lo dejé detrás de la puerta
Pois deixei por detrás da porta
La mitad de un corazón
A metade de um coração
Oye, oye, oye, oye, oye, oye
Iê, iê, iê, iê, iê, iá
Cuando la nostalgia corta, morena
Quando a saudade corta, morena
Es sólo que voy a volver
É que eu vou voltar
Oye, oye, oye, oye, oye, oye
Iê, iê, iê, iê, iê, iá
Cuando la nostalgia corta, morena
Quando a saudade corta, morena
Es sólo que voy a volver
É que eu vou voltar
Oye, oye, oye, oye, oye, oye
Iê, iê, iê, iê, iê, iá
Cuando la nostalgia corta, morena
Quando a saudade corta, morena
Es sólo que voy a volver
É que eu vou voltar
Ye, yah, yah, yah, yah
Iê, iê, iê, iê, iê, iá
Cuando la nostalgia corta, morena
Quando a saudade corta, morena
Es sólo que voy a volver
É que eu vou voltar
Es sólo que voy a volver
É que eu vou voltar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jair Rodrigues e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: