Traducción generada automáticamente
Stay Like This
James Morrison
Quédate así
Stay Like This
Ni siquiera toma un minuto
It doesn't even take one minute
Para derribar unos a otros
To tear each other down
(Empujando demasiado, demasiado fuerte)
(Pushing too far, too hard)
Hice todo lo posible para lastimarte, lo admito
I tried my best to hurt you, I'll admit it
Sólo para sentir algo ahora
Just to feel something now
(Empujando demasiado, demasiado fuerte)
(Pushing too far, too hard)
¿Cuándo me puse desagradecida por tu amor?
When did I get ungrateful for your love?
¿Cuándo deje de creer que aún podríamos?
When did I stop believing we still could?
¿Quién tiene razón o no, quién tiene la culpa?
Who's right or wrong, who gets the blame?
Cuando me abrazas todo eso se cae
When you hold me all of that just falls away
¿No podemos quedarnos así?
Can't we just stay like this
¿Tan real, tan cerca?
So real, so close?
¿Algo tiene que cambiar?
Does anything have to change?
Todavía confío en todos los años pasados, dentro sé
I still trust all the years gone by, inside I know
No hay nada que extrañaría, si nos quedamos así
There's nothing that I'd miss, if we just stay like this
Ahora estamos de vuelta al principio, ahora está terminado
Now we're right back at the start, now it's finished
Pero esta vez te haré sentir orgulloso
But this time I'll do you proud
(Como la primera vez, la primera vez)
(Like the first time, first time)
Y cada paso que trato de dar me llevará a tu lado
And every step I ever try to take will lead me to your side
Te amaré fuerte
I'll love you loud
(Aunque no lo merezco, lo merezco)
(Though I don't deserve it, deserve it)
¿Cuándo me puse desagradecida por tu amor?
When did I get ungrateful for your love?
¿Cuándo deje de creer que aún podríamos?
When did I stop believing we still could?
¿Quién tiene razón o no, quién tiene la culpa?
Who's right or wrong, who gets the blame?
Cuando me abrazas todo eso se cae
When you hold me all of that just falls away
Como si nada hubiera cambiado
Like nothing's changed
Y nuestro amor sigue a salvo
And our love's still safe
¿No podemos quedarnos así?
Can't we just stay like this
¿Tan real, tan cerca?
So real, so close?
¿Algo tiene que cambiar?
Does anything have to change?
Todavía confío en todos los años pasados, dentro sé
I still trust all the years gone by, inside I know
No hay nada que extrañaría, si nos quedamos así
There's nothing that I'd miss, if we just stay like this
Aquí, ahora mismo, así
Ooh, right here, right now, like this
No debemos rendirnos no no no no
No we shouldn't give up no no no no
¿No podemos quedarnos así?
Can't we just stay like this
¿Tan real, tan cerca?
So real, so close?
¿Algo tiene que cambiar?
Does anything have to change?
Todavía confío en todos los años pasados, dentro sé
I still trust all the years gone by, inside I know
(Sí, lo sé, sí lo sé)
(Yes I know, yes I know)
No hay nada que extrañaría, si nos quedamos así
There's nothing that I'd miss, if we just stay like this
¿Algo tiene que cambiar?
Does anything have to change?
Todavía confío en todos esos años pasados, por dentro sé
I still trust all those years gone by, inside I know
No hay nada que me perdería
There's nothing that I'd miss
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de James Morrison e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: