Traducción generada automáticamente
Hey Floyd
Jamiroquai
Hola, Floyd
Hey Floyd
Hay un hombre, corriendo caliente
There's a man, runnin hot
Y hay un tren nocturno
And there's a night train
Sé que va a sobresalir
I know he's gonna stick it out
Montar ese caballo blanco loco
Ride that crazy white horse
Es un hombre
He's a man
Es un cerdo en el paraíso
He's a pig in paradise
Pero podría ser volado en el
But he might get blown into the
malas hierbas esta noche
weeds tonight
Parece que hay un disco atascado
Seems like there's a record stuck
Y no pude inventarlo
And man I couldn't make it up
Es una mano genial Luke
He's a cool hand Luke
Es un duque en una pendiente resbaladiza
He's a duke on a slippery slope
Está desposeído y loco
He's dispossessed and crazy
Gracias por nada bebé
Thank you for nothing baby
Todos esos sueños están subiendo
All those dreams are going up
en humo
in smoke
Dije que
I said...
Hey Floyd, tienes tu mente en
Hey Floyd, you got your mind in
un desastre otra vez
a mess again
Hey Floyd, tienes que aprender cómo
Hey Floyd, you gotta learn how
romper la cadena
to break the chain
Oh, sí, eh
Oh oh, yeh eh
Hay un tren nocturno para tu corazón roto
There's a night train to your heartbreak
¡Sube!
Get on
Es el momento de los sueños
It's the dreamtime
Eso te ha estado llevando
That's been driving you on
No más cielo azul colgando
No more blue sky hanging over
tu cabeza
your head
Entonces, ¿qué vas a hacer Floyd?
So what you gonna do Floyd?
(hacer Floyd)
(do Floyd)
Tengo que saber, tengo que saber qué
I gotta know, gotta know what
vas a hacer
you're gonna do
¿Qué vas a hacer, qué vas a hacer?
What ya gonna do, what ya gonna do?
¿Qué vas a hacer Floyd? (hacer Floyd)
What ya gonna do Floyd? (do Floyd)
Tengo que saber, tengo que saber qué
I gotta know, I've gotta know what
vas a hacer
you're going to do
Hay un tren nocturno para tu corazón roto
There's a night train to your heartbreak
subir
get on
Es el momento de los sueños
It's the dreamtime
Eso te ha estado llevando... y
That's been driving you on... and on
No más cielo azul colgando
No more blue sky hanging over
tu cabeza
your head
No más cielos azules colgando sobre
No more blue skies hanging over
¡Oh!
you ooh
¡Vamos Floyd!
Come on Floyd!
Dispararlos y derribarlos
Shoot em up and shoot em down
Corta a este pájaro de la libertad
Cut down this bird of freedom
Pégale, pégale, haces lo que puedas
Kick it, stick it, doin what you can
Tengo que hacer que las piezas encajen
Gotta make the pieces fit
Deshazte de todo eso
Get rid of all that shit
Floyd, no puedes olvidar que eres
Floyd, you can't forget that you're
un hombre
a man
Dije que
I said...
Hey Floyd, tienes tu mente en un
Hey Floyd, you got your mind in a
lío otra vez
mess again
Hey Floyd, tienes tiempo en tu
Hey Floyd, you got time on your
manos para reparar
hands to mend
¡Vamos Floyd!
Come on Floyd!
Tengo que aprender a romper la cadena
Gotta learn to break the chain
bebé abajo
down baby
¡Hola Floyd!
Hey Floyd!
Tengo que aprender a romper la cadena
Gotta learn to break the chain
bebé abajo
down baby
Sal de ese paseo con escopeta
Get off that shotgun ride
Sé cuánto lo intentaste
I know how much you tried
Para alejar a la sacerdotisa del dolor
To blow the hign priestess of pain away
Eres una extravagancia solitaria
You're a lone extravaganza
Un jugador sucio y un bailarín sucio
A dirty player and a dirty dancer
Diablos, ni siquiera lo sabes
Hell man, you don't even know
su nombre
your name
Hey Floyd, tienes tu mente en
Hey Floyd, you got your mind in
un desastre otra vez
a mess again
(tienes tu mente en un lío otra vez)
(you got your mind in a mess again)
Hey Floyd, tienes que aprender cómo
Hey Floyd, you gotta learn how
romper la cadena
to break the chain
(Jugador sucio, bailarín sucio)
(Dirty player, dirty dancer)
Vamos, Floyd
Come on Floyd
(Jugador sucio, bailarín sucio)
(Dirty player, dirty dancer)
Es todo lo que te pido
It's all I ask of you
(Jugador sucio, bailarín sucio)
(Dirty player, dirty dancer)
Vamos, Floyd
Come on Floyd
Es todo lo que te pido
It's all I ask of you
Hola Floyd
Hey Floyd,
No vuelvas a meter tu mente en un lío
Don't get your mind in a mess again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jamiroquai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: