Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.537

King's Dead (feat. Kendrick Lamar, Future & James Blake)

Jay Rock

Letra

King's Dead (hazaña. Kendrick Lamar, Futuro & James Blake)

King's Dead (feat. Kendrick Lamar, Future & James Blake)

[Kendrick Lamar]
[Kendrick Lamar]

Extrañame con esa mierda (mierda)
Miss me with that bullshit (bullshit)

No eres realmente salvaje, eres un turista (un turista)
You ain't really wild, you a tourist (a tourist)

Me desmayaré con el purista (el purista)
I be blackin' out with the purist (the purist)

Hice cien mil y luego lo volví loco (lo volví loco)
I made a hundred thou' then I freaked it (I freaked it)

Hice 500 mil 'y luego lo volví loco (lo volví loco)
I made 500 thou' then I freaked it (I freaked it)

Compré un '87 para The Weekend (The Weekend)
I bought a '87 for The Weekend (The Weekend)

Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (lo que quieres)
This ain't what you want, this ain't what you want (what you want)

Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (lo que quieres)
This ain't what you want, this ain't what you want (what you want)

[Jay Rock]
[Jay Rock]

Y es así, pequeña perra
And it's like that, lil' bitch

MVP, no duermo, no, no me gusta eso, pequeña perra
MVP, I don't get no sleep, no, I don't like that, lil' bitch

Busto que se abre, quiero ese océano, sí, ese bocado de vuelta, pequeña perra
Bust that open, I want that ocean, yeah that bite back, lil' bitch

¿Te muerde, pequeña perra? Necesito dos chalecos salvavidas, pequeña perra
Do it bite back, lil' bitch? Need two life jackets, lil' bitch

No voy a abrazarte, no voy a presionarte, nunca te controlaré
I ain't gon' hold you, I ain't gon' press you, never control you

No voy a estar frente a ti, mantenlo al 100, no te conozco
I ain't gon' front you, keep it 100, I don't know you

Jefe como Top Dawg, mandó mi vida, cruzando
Boss like Top Dawg, bossed my life up, crossin' over

Stutter steppin ', obtuve un Salón de la Fama en todos mis carteles
Stutter steppin', got a Hall of Fame in all my posters

He estado listo, mi látigo ha estado listo
I've been ready, my whip been ready

Mi perra ha estado lista, mi camarilla ha estado lista
My bitch been ready, my clique been ready

Mi mierda ha estado lista, mi cheque ha estado listo
My shit's been ready, my check's been ready

Mi tiro está lleno, eso es Armageddon
My shot's on full, that's Armageddon

Tengo tirón, espero que estén listos
I got pull, I hope y'all ready

Mi tanque está lleno, ya sabes, sin plomo
My tank on full, you know, unleaded

Tengo que ir a buscarlo, tengo que ir a buscarlo
I gotta go get it, I gotta go get it

Tengo que ir a buscarlo, tengo que ir a buscarlo
I gotta go get it, I gotta go get it

Mi nombre va a aguantar, mi equipo va a aguantar
My name gon' hold up, my team gon' hold up

Mi nombre va a aguantar, mi equipo va a aguantar
My name gon' hold up, my team gon' hold up

Mis disparos van a disparar, mi equipo va a rodar
My shots gon' fire, my team gon' roll up

Ménage-à-trois, mi reina va a rodar
Ménage-à-trois, my queen gon' roll up

Espero que estén listos, sabes que estoy listo
I hope y'all ready, you know I'm ready

Yo reino todo el día, ya sabes, confeti
I reign all day, you know, confetti

Tengo que ir a buscarlo, tengo que ir a buscarlo
I gotta go get it, I gotta go get it

Tengo que ir a buscarlo, tengo que ir a buscarlo, skrrt
I gotta go get it, I gotta go get it, skrrt

[Futuro y Kendrick Lamar]
[Future & Kendrick Lamar]

Extrañame con esa mierda (mierda)
Miss me with that bullshit (bullshit)

No eres un miembro de una pandilla, eres un turista (un turista)
You're not a gang member, you's a tourist (a tourist)

Me desmayaré, me desmayaré
I be blackin' out, I be blackin' out

Compró un Cutlass del 83 para el fin de semana (para el fin de semana)
Bought an '83 Cutlass for The Weekend (for The Weekend)

Obtuve cien mil, luego lo volví loco (luego lo volví loco)
I got a hundred thousand, then I freaked it (then I freaked it)

Hice 500 mil, luego lo volví loco (luego lo volví loco)
I made 500 thousand, then I freaked it (then I freaked it)

Puse un Rolls Royce en mi muñeca, oh sí
I put a Rolls Royce on my wrist, oh yeah

A la mierda su bebé mamá tryna furtivamente diss
Fuck his baby mama tryna sneak diss

La llevé a mi ático, luego me asusté (luego me asusté)
I took her to my penthouse, then I freaked it (then I freaked it)

No me he decidido, ¿debería guardarlo? (¿Debería guardarlo?)
I haven't made my mind up, should I keep it? (Should I keep it?)

Tengo un estatus de perro grande, no es ningún secreto
I got big dog status, it ain't no secret

[Futuro y Jay Rock]
[Future & Jay Rock]

La di da di da, perra en mi perilla
La di da di da, slob on me knob

Pásame un poco de jarabe, follame en el auto
Pass me some syrup, fuck me in the car

La di da di da, mothafuck la ley
La di da di da, mothafuck the law

Chitty chitty bang, asesina todo
Chitty chitty bang, murder everything

Perra, estoy en un rollo y lo puse en la pandilla
Bitch, I'm on a roll and I put that on the gang

[Kendrick Lamar]
[Kendrick Lamar]

Sí, me extrañas con esa mierda (mierda)
Yeah, miss me with that bullshit (bullshit)

No eres realmente salvaje, eres un turista (un turista)
You ain't really wild, you a tourist (a tourist)

Me desmayaré con el purista (el purista)
I be blackin' out with the purist (the purist)

Hice cien mil y luego lo volví loco (lo volví loco)
I made a hundred thou' then I freaked it (I freaked it)

Hice 500 mil 'y luego lo volví loco (lo volví loco)
I made 500 thou' then I freaked it (I freaked it)

Compré un '87 para el fin de semana (el fin de semana)
I bought a '87 for the weekend (The weekend)

Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (lo que quieres)
This ain't what you want, this ain't what you want (what you want)

Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (lo que quieres)
This ain't what you want, this ain't what you want (what you want)

[James Blake]
[James Blake]

Cambios
Changes

¿Vas a hacer algo?
Is you gon' do something?

[Kendrick Lamar]
[Kendrick Lamar]

¿Lo que quieras?
What you want?

Luz roja, luz verde, luz roja, luz verde
Red light, green light, red light, green light

Luz roja, luz verde, les gusta, nos gusta
Red light, green light, they like, we like

Autos rápidos, dinero rápido, vida rápida, mujeres rápidas
Fast cars, fast money, fast life, fast broads

Egotista, volviéndose balístico, ¿por qué Dios?
Egotistic, goin' ballistic, why God?

Nacido guerrero, buscando euforia, pero no lo veo
Born warrior, lookin' for euphoria, but I don't see it

No lo siento, estoy parapléjico, aprovechado cuando estoy al máximo
I don't feel it, I'm paraplegic, tapped in when I'm maxed in

Comp-Town con los MAC 10 y las bombas en el fondo
Comp-Town with the MAC 10s and the pumps in the background

Estuve ausente, nunca OG, destacado
I was absent, never OG, standout

Me faltaba todo lo demás excepto la duda
I was lackin' everything else but doubt

En el Magnum, sosteniendo Magnums con un Magnum
In the Magnum, holding Magnums with a Magnum

Nigga, improvisado y yo cantamos en voz alta
Nigga, ad-lib and I sing out loud

Nunca tuve amigos, nunca tuve fines, nunca tuve esperanza
Never had friends, never had ends, never had hope

Eran como: No, yo era como: Boo yaow, boo yaow
They was like: Nope, I was like: Boo yaow, boo yaow

Si Dios, empieza el día
Yeah, God, tee off the day

Sepa que estamos fuera, fuera del, coma su plato
Know we off the, be off the, eat off your plate

Tírame, yo seré: Fuera de tu cabeza
Throw me off, I be: Off ya head

Bien comido, en C4, estoy fuera del límite
Well ate, on C4, I'm way off the edge

Joder integridad, joder su pedigrí, joder sus sentimientos, joder su cultura
Fuck integrity, fuck your pedigree, fuck your feelings, fuck your culture

A la mierda tu moral, a tu familia, a tu tribu
Fuck your moral, fuck your family, fuck your tribe

A la mierda tu tierra, a tus hijos, a tus esposas
Fuck your land, fuck your children, fuck your wives

¿Quién soy? No tu padre, no tu hermano
Who am I? Not your father, not your brother

No es tu razón, no tu futuro
Not your reason, not your future

No es tu consuelo, no es tu reverencia, no es tu gloria
Not your comfort, not your reverence, not your glory

No es tu cielo, no es tu ángel, no es tu espíritu
Not your heaven, not your angel, not your spirit

No es tu mensaje, no es tu libertad
Not your message, not your freedom

No tu gente, no tu vecino
Not your people, not your neighbor

No es tu bebé, no eres igual
Not your baby, not your equal

No es el título que me quieren debajo
Not the title y'all want me under

Todos saludan al Rey Asesino
All hail King Killmonger

Luz roja, luz verde, luz roja, luz verde
Red light, green light, red light, green light

Luz roja, luz verde, les gusta, nos gusta
Red light, green light, they like, we like

Coches rápidos
Fast cars

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jay Rock e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção