Traducción generada automáticamente
100$ Bill
JAY-Z
100$Factura
100$ Bill
Mi vida tiene que ser así, tiene que seguir subiendo
My life has got to be like this, it's got to keep going up
He estado en varias cosas, estaba en el negocio de las drogas, luego estaba en el negocio del petróleo pero ahora no estoy en ninguno de los dos, ¿entiendes?
I've been in several things, I was in the drug business, then I was in the oil business but I'm not in either one now you understand?
Tenía mi propio pequeño negocio a un lado, una especie de marginado
I had my own little business on the side, a sort of sideline
Un tipo de cosa confidencial... pero podrías ganar un buen dinero
A rather confidential sort of thing...but you might make a nice bit of money
100 dolla factura
100 dolla bill
Benjamin Franklins lleno, doblado sólo para la emoción
Benjamin Franklins filled, folded just for the thrill
Te adormecido hasta que no pueda sentir, o podría estallar esta píldora
Go numb until I can't feel, or might pop this pill
Los mercados de valores se estrellan, ahora sólo soy un proyecto de ley
Stock markets just crash, now I'm just a bill
La historia no se repite rima, 1929 todavía
History don't repeat itself it rhymes, 1929 still
Escribe como Mark Twain, Jay Gatsby, aparco cosas
Write like Mark Twain, Jay Gatsby, I park things
Coches amarillos, oro amarillos como Slick Rick
Yellow cars, yellow gold like Slick Rick
Todavía propina sobre cuatro y cuatro (¿Quién?)
Still tip on four-four's (Who?)
Cuatro y cuatro están en el 4-0, (Espera), para O
Four-four's at the 4-0, (Wait), for O
Los dólares caen sobre la piel, algunos podrían llamarlo pecado
Dollars fall on the skin, some might call it sin
Los políticos se mueven por dinero, ¿cómo diablos los llamamos?
Politicians all move for money, what the hell are we callin' them?
Baja vida, me estoy arrastrando, 911 lo he hecho salir
Low life, I'm crawlin' out, 911 I Porsched it out
Ustedes son tan hipócritas, ya saben de qué se trata todo esto
Y'all niggas so hypocrites, y'all know what this shit is all about
100 dolla, 100 dolla factura real, uh
100 dolla, 100 dolla bill real, uh
Nuevas heroínas, nuevas Marilyns
New heroines, new Marilyns
Mover coca a través de Maryland
Move coke through Maryland
A través de Easton, oh bestia
Through Easton, oh you beastin'
Mover los paquetes de grasa, Jack Gleason
Move fat packs, Jack Gleason
La luna de miel se acabó con las calles, sí
The honeymoon's over with the streets, yeah
Menos ver a mis hijos el fin de semana
Least see my kids on the weekend
Carter, nuevo Kennedy
Carter, new Kennedy
No Joe ordinario, me recordarás
No ordinary Joe, you'll remember me
Ninguna prohibición para mi coalición
No prohibition for my coalition
Colin Powell, admisión general
Colin Powell, general admission
De nada, nuevo Malcolm del talco
You're all welcome, new Malcolm of the talcum
Por cualquier medio, AK mirando por la pantalla de la ventana
By any means, AK lookin' out the window screen
Vamos a ponértelo, nuevo Marvin
Let's get it on, new Marvin
¿Quién quiere convertirse en mi problema número 100?
Who wanna become my 100th problem?
Semi-automático o revólver, semiautomático Voy a resolver em
Semi-automatic or revolver, semi-automatic I'll solve em
Einstein, mi mente, este MC mover cuadrados blancos con mis parientes
Einstein, my mind, this MC move white squares with my relatives
Ese tipo nos hizo estreñidos no podía decirnos nada
That cheese made us constipated couldn't tell us shit
Se lo llevó, Taylor Swift a cien millones
Took that, Taylor Swift to a hundred fucking million, bitch
Voy a dejar que sigas, pero... jaja
I'mma let ya’ll continue but... haha
Necesito 100 ladrillos en ellos 100 bloques
I need a 100 bricks on them 100 blocks
Tengo 100 gotas, tomé 100 policías, uh
I got a 100 drops, took 100 cops, uh
100 bloques, necesito 100 ladrillos en ellos 100 bloques, uh
100 blocks, I need a 100 bricks on them 100 blocks, uh
Década de decadencia, mala reverencia, irreverencia
Decade of decadence, ill reverence, irreverence
Década de decadencia, mala reverencia, mala reverencia
Decade of decadence, ill reverence, ill reverence
Uh, joven, uh
Uh, young, uh
Necesito 100 ladrillos en ellos 100 bloques
I need a 100 bricks on them 100 blocks
Tengo 100, tengo 100 gotas
I got a 100, I got a 100 drops
Necesito un 100, tengo un 100
Need a 100, got a 100
Tengo un 100, 100, uh
Got a 100, 100, uh
billete de 100 dólares, real
100 dollar bill, real
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: