Traducción generada automáticamente
Takeover
JAY-Z
Toma de control
Takeover
[Jay-Z]
[Jay-Z]
R.O.C., estamos en esto del rap
R.O.C., we runnin this rap shit
Memphis Bleek, estamos en esto del rap
Memphis Bleek, we runnin this rap shit
B. Mac, estamos en esto del rap
B. Mac, we runnin this rap shit
Freeway, manejamos este asunto del rap
Freeway, we run this rap shit
O & Sparks, estamos en esto del rap
O & Sparks, we runnin this rap shit
Chris y Neef, estamos en esto del rap
Chris & Neef, we runnin this rap shit
La toma de control, el descanso se acabó negro
The takeover, the break's over nigga
Dios MC, yo, Jay-Hova
God MC, me, Jay-Hova
Soldado, no estás listo para la guerra
Hey lil' soldier you ain't ready for war
R.O.C. demasiado fuerte para ustedes
R.O.C. too strong for y'all
Es como llevar un cuchillo a un tiroteo, lapicera a una prueba
It's like bringin a knife to a gunfight, pen to a test
Tu pecho en la línea de fuego bruja chaleco de culo delgado
Your chest in the line of fire witcha thin-ass vest
Si traes a los Boyz II Men, ¿cómo van a ganar esos chicos?
You bringin them Boyz II Men, HOW them boys gon' win?
Este es el hombre adulto B.I., que te enrolle en el triaje (?)
This is grown man B.I., get you rolled in the triage(?)
Beatch - tu alcance no es lo suficientemente largo, Dunny
Beatch - your reach ain't long enough, dunny
Tus amigos no son lo suficientemente fuertes, cabrón
Your peeps ain't strong enough, fucka
Roc-A-Fella es el ejército, mejor aún la marina
Roc-A-Fella is the army, better yet the navy
Niggaz secuestrará a tus bebés, escupirá a tu dama
Niggaz'll kidnap your babies, spit at your lady
Traemos - cuchillo a puñetazos, matar a su drama
We bring - knife to fistfight, kill your drama
Matamos a tus malditas hormigas con un mazo
Uh, we kill you motherfuckin ants with a sledgehammer
No dejes que te lo haga, porque me lo excago
Don't let me do it to you dunny cause I overdo it
Así que no lo confundes con solo música rap
So you won't confuse it with just rap music
R.O.C., estamos en esto del rap
R.O.C., we runnin this rap shit
Tranquila, estamos en esto del rap
M-Easy, we runnin this rap shit
El matón de la calle Broad, estamos en esto del rap
The Broad Street Bully, we runnin this rap shit
Encerrarse en plástico cuando sucede eso es todo
Get zipped up in plastic when it happens that's it
Freeway, manejamos este asunto del rap
Freeway, we run this rap shit
O & Sparks, estamos en esto del rap
O & Sparks, we runnin this rap shit
Chris y Neef, estamos en esto del rap
Chris & Neef, we runnin this rap shit
¡Cuidado!! Corremos Nueva York» -> [KRS-One]
"Watch out!! We run New York" -> [KRS-One]
No me importa si Mobb Deep, tengo disparadores a las tripulaciones
I don't care if you Mobb Deep, I hold triggers to crews
Púdrete, tengo montones de dinero más grandes que tú
You little FUCK, I've got money stacks bigger than you
Cuando estaba empujando el peso, en ochenta y ocho
When I was pushin weight, back in eighty-eight
Fuiste una bailarina. Tengo tus fotos. Te vi
you was a ballerina I got your pictures I seen ya
Luego dejaste caer «Shook Ones», cambia tu comportamiento
Then you dropped "Shook Ones," switch your demeanor
Bueno, no te creemos, necesitas más gente
Well - we don't believe you, you need more people
Roc-A-Fella, estudiantes del juego, pasamos las clases
Roc-A-Fella, students of the game, we passed the classes
Nadie podría leerlos, tíos, como nosotros
Nobody could read you dudes like we do
No dejes que te den gas como Jigga es un culo y no te aplaudirá
Don't let 'em gas you like Jigga is ass and won't clap you
Confía en mí en este. Te separaré
Trust me on this one - I'll detach you
Mente del espíritu, cuerpo del alma
Mind from spirit, body from soul
Tendrán que sostener una masa, poner tu cuerpo en un agujero
They'll have to hold a mass, put your body in a hole
No, no estás en mi nivel, te retocaré los frenos
No, you're not on my level get your brakes tweaked
Vendí lo que todo tu álbum vendió en mi primera semana
I sold what ya whole album sold in my first week
Ustedes no lo quieren con Hov'
You guys don't want it with Hov'
Pregúntale a Nas, él no lo quiere con Hov', nooooo!
Ask Nas, he don't want it with Hov', nooooo!
R.O.C., estamos en esto del rap
R.O.C., we runnin this rap shit
B. Sigel, estamos en esto del rap
B. Sigel, we runnin this rap shit
Tranquila, estamos en esto del rap
M-Easy, we runnin this rap shit
Encerrarse en plástico cuando sucede eso es todo
Get zipped up in plastic when it happens that's it
O & Sparks, estamos en esto del rap
O & Sparks, we runnin this rap shit
Freeway, manejamos este asunto del rap
Freeway, we run this rap shit
Chris y Neef, estamos en esto del rap
Chris & Neef, we runnin this rap shit
¡Cuidado!! Corremos Nueva York» -> [KRS-One]
"Watch out!! We run New York" -> [KRS-One]
Sé que te perdiste todo el - FAAAAAAAME!
I know you missin all the - FAAAAAAAME!
Pero junto con la celebridad viene combate setenta tiros a tu cerebro
But along with celebrity comes bout seventy shots to your brain
Negro; usted un - LAAAAAAME!
Nigga; you a - LAAAAAAAME!
Youse el modelo de fag para los anuncios de Karl Kani/Esco
Youse the fag model for Karl Kani/Esco ads
Pasó de, Nasty Nas a la basura de Esco
Went from, Nasty Nas to Esco's trash
Tenía una chispa cuando empezaste, pero ahora eres basura
Had a spark when you started but now you're just garbage
Cayó de los diez primeros a no mencionar en absoluto
Fell from top ten to not mentioned at all
al verso de tu guardaespaldas «Oochie Wally» mejor que el tuyo
to your bodyguard's "Oochie Wally" verse better than yours
El hecho de que tuviste el peor flujo en toda la maldita canción
Matter fact you had the worst flow on the whole fuckin song
pero lo sé - el sol no brilla, entonces hijo no brilla
but I know - the sun don't shine, then son don't shine
Es por eso que su - LAAAAAAME! - la carrera llega a su fin
That's why your - LAAAAAAAME! - career come to a end
Sólo hay tanto matones falsos que pueden fingir
There's only so long fake thugs can pretend
Negro, no lo has vivido lo has presenciado desde tu casa de amigos
Nigga; you ain't live it you witnessed it from your folks pad
Garabateaste en tu bloc de notas y creaste tu vida
You scribbled in your notepad and created your life
Te mostré tu primer tec de gira con el Gran Profesor
I showed you your first tec on tour with Large Professor
(Yo, ese es quién!) Entonces oí tu álbum sobre tu tec en tu tocador
(Me, that's who!) Then I heard your album bout your tec on your dresser
Así que sí, probé tu voz, te equivocaste
So yeah I sampled your voice, you was usin it wrong
Lo hiciste una línea caliente, yo lo hice una canción caliente
You made it a hot line, I made it a hot song
Y no tienes un negro de maíz que te jodieron y
And you ain't get a corn nigga you was gettin fucked and
Sé a quién le pagué a Dios, Editorial Serchlite
I know who I paid God, Serchlite Publishing
Utilice su - BRAAAAAAIN! Dijiste que habías estado en este diez
Use your - BRAAAAAAAIN! You said you been in this ten
He estado en él cinco - Smarten Nas
I've been in it five - smarten up Nas
¿Cuatro álbumes en diez años negro? Podría dividir
Four albums in ten years nigga? I could divide
Eso es uno cada digamos dos, dos de esas mierdas se debían
That's one every let's say two, two of them shits was due
Uno era - NAHHH, el otro era «Illmatic
One was - NAHHH, the other was "Illmatic"
Eso es un álbum caliente cada diez años promedio
That's a one hot album every ten year average
Y eso es así - LAAAAAAME! Negro cambia tu flujo
And that's so - LAAAAAAAME! Nigga switch up your flow
Tu basura es basura, ¿pero tratas de patear el conocimiento?
Your shit is garbage, but you try and kick knowledge?
(Lárgate de aquí) Usted negro va a aprender a respetar al rey
(Get the fuck outta here) You niggaz gon' learn to respect the king
No seas el próximo concursante en esa pantalla de Summer Jam
Don't be the next contestant on that Summer Jam screen
Porque sabes quién (quién) sabías qué (qué)
Because you know who (who) did you know what (what)
con usted sabe quién (sí) pero sólo mantener eso entre tú y yo por ahora
with you know who (yeah) but just keep that between me and you for now
R.O.C., estamos en esto del rap
R.O.C., we runnin this rap shit
Tranquila, estamos en esto del rap
M-Easy, we runnin this rap shit
El matón de la calle Broad, estamos en esto del rap
The Broad Street Bully, we runnin this rap shit
Encerrarse en plástico cuando sucede eso es todo
Get zipped up in plastic when it happens that's it
Freeway, manejamos este asunto del rap
Freeway, we run this rap shit
O & Sparks, estamos en esto del rap
O & Sparks, we runnin this rap shit
Chris y Neef, estamos en esto del rap
Chris & Neef, we runnin this rap shit
¡Cuidado!! Corremos Nueva York» -> [KRS-One]
"Watch out!! We run New York" -> [KRS-One]
Un hombre sabio me dijo que no discuta con tontos
A wise man told me don't argue with fools
Porque la gente a distancia no puede decir quién es quién
Cause people from a distance can't tell who is who
Así que para con esa basura infantil, negro. Ya he crecido
So stop with that childish shit, nigga I'm grown
Por favor, déjalo en paz. No tires piedras al trono
Please leave it alone - don't throw rocks at the throne
No ladres ese árbol, ese árbol caerá sobre ti
Do not bark up that tree, that tree will fall on you
No sé por qué tus asesores no te advierten
I don't know why your advisors ain't forewarn you
Por favor, Jay no, no es para jugar
Please, not Jay, he's, not for play
No me detengo ni un minuto, todo ese gamberro rappin y trucos
I don't slack a minute, all that thug rappin and gimmicks
Lo terminaré, todo ese yappin estará terminado
I will end it, all that yappin be finished
No estás profundo, has hecho dormir tu cama
You are not deep, you made your bed now sleep
No me hagas exponer a la gente que no te conoce
Don't make me expose to them folks that don't know you
Negro, te conozco bien, todos los judíos robados
Nigga I know you well, all the stolen jew-els
Twinkletoes que me rompes el corazón
Twinkletoes you breakin my heart
No puedes joderme. Ve a jugar a alguna parte, estoy ocupado
You can't fuck with me - go play somewhere, I'm busy
Y todos los demás gatos lanzan tiros en Jigga
And all you other cats throwin shots at Jigga
Sólo consigues medio bar - Que te jodan negros
You only get half a bar - fuck y'all niggaz
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: