Ni**as In Paris
JAY-Z
Ni**as en París
Ni**as In Paris
Así que juego tan fuerte que los hijos de puta quieren multarme
So I ball so hard muhfuckas wanna fine me
Pero primero los negros tienen que encontrarme
But first niggas gotta find me
¿Qué son 50 mil dólares para un hijo de puta como yo?
What's 50 grand to a mutherfucker like me
¿Puedes recordármelo?
Can you please remind me?
Pelota tan dura, esta mierda es una locura
Ball so hard, this shit crazy
No lo sabréis, no me desesperes
Ya'll don't know that don't shit phase me
Los Nets podrían terminar 0-82 y te miro así
The Nets could go 0-82 and I look at you like this shit gravy
Pelota tan dura, esta mierda es rara
Ball so hard, this shit weird
Ni siquiera se supone que estemos aquí
We ain't even spose to be here
Bola tan fuerte, desde que estamos aquí
Ball so hard, Since we here
Es justo que seamos justos
It's only right that we be fair
Psico, es probable que me vaya Michael
Psycho, I'm liable to be go Michael
Haz tu elección, Jackson, Tyson, Jordan, Juego 6
Take your pick, Jackson, Tyson, Jordan, Game 6
Pelota tan dura, tengo un reloj roto, Rolleys que no hacen tictac
Ball so hard, got a broke clock, Rolleys that don't tick tok
Audemars está perdiendo el tiempo, escondido detrás de todas estas grandes rocas
Audemars thats losing time, Hidden behind all these big rocks
Pelota tan fuerte, yo también estoy en shock, se supone que yo también debería estar encerrado
Ball so hard, I'm shocked too, I'm supposed to be locked up too
Si escapaste de lo que yo escapé
If you escaped what I've escaped
Estarías en París jodiéndote también
You'd be in Paris getting fucked up too
Bola tan dura, vamos a desvanecernos, Le Meurice durante como 6 días
Ball so hard, let's get faded, Le Meurice for like 6 days
Botellas de oro, modelos regañantes, Spillin' Ace en mis enfermos J
Gold bottles, scold models, Spillin' Ace on my sick J's
Perra, compórtate, tal vez te deje conocer a Ye
Bitch behave, Just might let you meet Ye
Chi Towns D. Rose, voy a trasladar los Nets a BK
Chi towns D. Rose, I'm movin'the Nets to BK
Pelota tan dura que los hijos de puta quieren multarme
Ball so hard muhfuckas wanna fine me
Esa mierda es una locura
That shit crazy
Esa mierda es una locura
That shit crazy
Esa mierda es una locura
That shit crazy
Pelota tan dura que los hijos de puta quieren multarme
Ball so hard muhfuckas wanna fine me
Esa mierda es una locura
That shit crazy
Esa mierda es una locura
That shit crazy
Esa mierda es una locura
That shit crazy
Ella dijo: ¿Podemos casarnos en el centro comercial?
She said Ye can we get married at the mall?
Dije, mira, necesitas arrastrarte antes de jugar
I said look you need to crawl 'fore you ball
Ven a verme al baño
Come and meet me in the bathroom stall
Y muéstrame por qué mereces tenerlo todo
And show me why you deserve to have it all
Esa mierda es una locura, ¿no es Jay?
That shit crazy, Ain't it Jay?
Lo que ella pide, filete de pescado
What she order, fish filet
Tu látigo tan frío, esta cosa vieja
Your whip so cold, this old thing
Actúa como si alguna vez estuvieras cerca de hijos de puta así otra vez
Act like you'll ever be around muhfuckas like this again
Chica Bougie, toma su mano
Bougie girl, grab her hand
Joder, niña, ella no quiere bailar
Fuck ol girl she don't wanna dance
Disculpe mi francés pero estoy en Francia (solo digo)
Excuse my French but I'm in France (I'm just sayin')
El príncipe William no lo hace bien si me preguntas
Prince William's ain't do it right if you ask me
Porque si yo fuera él, me habría casado con Kate y Ashley
Cause if I was him I would have married Kate & Ashley
¿Qué es Gucci, mi ni**a?
What's Gucci my nigga?
¿Cuál es Louie mi Killa?
What's Louie my killa?
¿Qué son las drogas?
What's drugs my deala?
¿Qué es esa chaqueta, Margiela?
What's that jacket, Margiela?
Los médicos dicen que soy el más enfermo
Doctors say I'm the illest
Porque estoy sufriendo por la realidad
Cause I'm suffering from realness
Tengo a mis negros en París
Got my niggas in Paris
Y se vuelven gorilas, ¿eh?
And they going gorillas, huh!
Pelota tan dura que los hijos de puta quieren multarme
Ball so hard muhfuckas wanna fine me
Pelota tan dura que los hijos de puta quieren multarme
Ball so hard muhfuckas wanna fine me
Ahora estás mirando el trono
You are now watching the throne
No me dejes entrar en mi zona
Don't let me get in my zone
No me dejes entrar en mi zona
Don't let me get in my zone
No me dejes entrar en mi zona
Don't let me get in my zone
Estos otros negros están mintiendo
These other niggaas is lyin
Actuando como si el verano no fuera mío
Actin' like the summer ain't mine
Tengo a esa perra caliente en mi casa
I got that hot bitch in my home
¿Sabes cuántas perras calientes tengo?
You know how many hot bitches I own
No me dejes en mi zona
Don't let me in my zone
No me dejes en mi zona
Don't let me in my zone
No me dejes en mi zona
Don't let me in my zone
No me dejes en mi zona
Don't let me in my zone
Las estrellas están en el edificio
The stars is in the building
Sus manos están hacia el techo
They hands is to the ceiling
Sé que estoy a punto de matarlo
I know I'm bout to kill it
¿Cómo sabes? Tengo ese sentimiento
How you know, I got that feeling
Ahora estás mirando el trono
You are now watching the throne
No me dejes entrar en mi zona
Don't let me into my zone
No me dejes entrar en mi zona
Don't let me into my zone
Definitivamente estoy en mi zona
I'm definitely in my zone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: