Traducción generada automáticamente
NO ONE'S IN THE ROOM
Jessie Reyez
NO HAY NADIE EN LA HABITACIÓN
NO ONE'S IN THE ROOM
Iría a la iglesia todos los domingos
I'd go to church every Sunday
Pero el amor adolescente todavía me quitó la piel virgen
But teenage love still took my virgin skin
Y la noche siguiente a la primera vez que lloré, porque
And the night after my first time I cried, 'cause I
Pensé que el cielo no me dejaría entrar
Thought Heaven wouldn't let me in
Mientras tanto, el sacerdote tiene novio
Meanwhile the priest has got a boyfriend
Y muchos maestros fuman marihuana después de la escuela
And lots of teachers smoke weed after school
Cuando eres joven te intentan en las jaulas pero
When you're young they try to you in the cages but
La mayoría de ellos no siguen sus propias reglas
Most of them don't follow their own rules
Pasa toda tu vida siendo calificado
Spend your whole life being graded
Me han dicho que no eres suficiente
Being told you're not enough
Me dicen que busque al indicado y siéntese y espere a que llegue la muerte
Being told go find the one and sit and wait for death to come
Pero no quiero
But I don't wanna
Necesito hablar con Dios, hay cosas que no entiendo
I need to talk to God, there's things I just don't understand
¿Como quién soy cuando no hay nadie en la habitación?
Like who am I when no one's in the room?
¿Quién soy cuando no hay nadie en la habitación?
Who am I when no one's in the room?
¿Me pertenece la voz en la cabeza, que me desprende de la cornisa?
Does the voice in my head, that talks me off the ledge, belong to me?
¿O viene de las nubes?
Or does it come from the clouds?
¿Quién soy cuando no hay nadie en la habitación? (Hmm)
Who am I when no one's in the room? (Hmm)
Ve a la escuela y consigue un buen trabajo
Go to school and get a good job
Solo para deshacer tu vida y pagar tus deudas
Just to work your life away and pay your debts
E incluso aquellos que viven sus sueños
And even those who live their dreams out
Llora porque todo lo que brilla no es lo que esperas
Cry 'cause all that glitters ain't what you expect
A veces no quiero cantar más
Sometimes I don't want to sing no more
Cortarme la garganta y recuperar mi música de hombres malvados
Slit my throat and take my music back from evil men
Pueden poner mi cuerpo en el océano
They can put my body in the ocean
Así que puedo morir con una sonrisa y quizás encontrar la paz de nuevo
So I can die wearin' a smile and maybe find peace again
Pasar toda mi vida siendo calificado
Spend my whole life being graded
Me dicen que no soy suficiente
Being told I'm not enough
Me dicen que busque al indicado y siéntese y espere a que llegue la muerte
Being told go find the one and sit and wait for death to come
Pero no quiero
But I don't wanna
Necesito hablar con Dios, hay cosas que no entiendo
I need to talk to God, there's things I just don't understand
¿Como quién soy cuando no hay nadie en la habitación?
Like who am I when no one's in the room?
¿Quién soy cuando no hay nadie en la habitación?
Who am I when no one's in the room?
¿Me pertenece la voz en la cabeza, que me desprende de la cornisa?
Does the voice in my head, that talks me off the ledge, belong to me?
¿O viene de las nubes?
Or does it come from the clouds?
¿Quién soy cuando no hay nadie en la habitación? (Hmm)
Who am I when no one's in the room? (Hmm)
Los vicios solo se apaciguan por el momento
Vices only pacify for the moment
Vicios que hicieron para aguantar nuestro dolor
Vices that they made to hold our pain
Los vicios solo se apaciguan por el momento
Vices only pacify for the moment
Vicios que hicieron para aguantar nuestro dolor
Vices that they made to hold our pain
Pasa toda tu vida siendo calificado
Spend your whole life being graded
Me han dicho que no eres suficiente
Being told you're not enough
Me dicen que busque al indicado y siéntese y espere a que llegue la muerte
Being told go find the one and sit and wait for death to come
Pero no quiero
But I don't wanna
Necesito hablar con Dios, hay cosas que no entiendo
I need to talk to God, there's things I just don't understand
¿Como quién soy cuando no hay nadie en la habitación?
Like who am I when no one's in the room?
¿Quién soy cuando no hay nadie en la habitación?
Who am I when no one's in the room?
¿Me pertenece la voz en la cabeza, que me desprende de la cornisa?
Does the voice in my head, that talks me off the ledge, belong to me?
¿O viene de las nubes?
Or does it come from the clouds?
¿Quién soy cuando no hay nadie en la habitación?
Who am I when no one's in the room?
¿Quién soy cuando no hay nadie en la habitación?
Who am I when no one's in the room?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jessie Reyez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: