Traducción generada automáticamente
Solo
Jesto
Sólo
Solo
Jesto nace y muere solo y tú eres demasiado
Jesto nasce e muore solo e anche te sei…
Rit
Rit.
Solo que naciste y mueres solo, y si te sientes solo, solo que en esto no estás
Solo, nasci e muori solo, e se ti senti solo, solo in questo non sei….
Solo que naciste mueres solo, y si te sientes solo, solo que en esto no estás
Solo, nasci muori solo, e se ti senti solo, solo in questo non sei….
Puente
Ponte:
Sólo en la oscuridad de la noche
Solo nel buio della notte,
como tantas otras veces
solo come tante altre volte
Sólo sin giros
Solo senza svolte
Sólo porque sólo te follas
Solo perché solo a te te ne fotte
Estás solo en medio de los demás
Sei solo anche in mezzo agli altri
Aunque sean ellos los que te juzguen
Anche se sono loro a giudicarti
No me agradezcas, ¿por qué?
Non ringraziarmi, di che?
Eres el juicio que la gente hace de ti
Sei il giudizio che la gente si fa di te
Cuando no sabes a quién pedir ayuda, tu padre
Quando non sai a chi chiedere aiuto, tuo padre
es un extraño, tu madre te pregunta, «¿por qué eres mudo al respecto?
è uno sconosciuto, tua madre ti chiede: "perché te ne stai muto?"
Pero no respondes, no quieres aburrimiento
Ma te non rispondi non vuoi noie
Y hundirse en paranoias
E sprofondi nelle paranoie
Que te atacan te sientes solo en una esquina
Che ti assalgono ti senti solo in un angolo
Que estás gritando, «¡Noo!», momentos que
Che stai gridando: "Noo!", momenti che
No se arrepienten, se quedan impresos
non si rimpiangono, rimangono impressi hey
Si no lo sabes me gustaría que supieras que eres
Se non lo sai vorrei sapessi che sei
Rit
Rit.
Tienes amigos, pero eres
Hai degli amici ma sei
Sólo, amas a la mujer a la que se lo dices, pero eres
Solo, ami la donna a cui lo dici ma sei
Sólo, para los demás haces sacrificios, pero eres
Solo, per gli altri fai sacrifici ma sei
Sólo que, incluso pueden bajar el ici, pero estás
Solo, ti possono anche abbassare l'ici ma sei
Sólo, quédate con ellos, favorito-no
Solo, stare con loro hai preferito-no
Pero si cierras los ojos los oyes diciendo
Ma se chiudi gli occhi li senti che dicono:
¿Qué quieres de us-se
"Cosa vuoi da noi-se
¡Estás solo es porque lo quieres!
Sei solo è perché lo vuoi-te!"
Eso es cierto
Questo è certo
tanto que estar con la gente banal que no me divierto
tanto a stare con gente banale non mi diverto
Pero, por favor
Ma per favore
Soy de mente abierta es la gente que está cerrada de corazón
Io sono aperto di mente è la gente che è chiusa di cuore
¿Alguien lo ha dicho alguna vez?
Tel'ha mai detto nessuno?
en medio de los demás no eres más que uno
in mezzo agli altri non sei che un uno…
puedes estar bien con alguien, junto con alguien
puoi stare bene con qualcuno, insieme con qualcuno
Pero el día que te vayas al diablo estarás
Ma il giorno che andrai 'affanculo sarai…
Rit
Rit.
Puente
Ponte
Cuando gritas pero nadie te oye
Quando gridi ma nessuno ti sente
Cuando te ríes, pero tu sonrisa miente
Quando ridi ma il tuo sorriso mente
Cuando no confías en la gente con la que viajas
Quando non ti fidi della gente con cui giri
Y quédate con ellos sólo para conseguirte dos tiros
E stai con loro solo per farti due tiri
Aquí todo el mundo piensa por sí mismo
Qui ognuno pensa per-se
Y si hago una pieza en ella no me pidas eso
E se ci faccio sopra un pezzo non mi chiedere per-chè
No es broma. No te digo que pienses por ti
Non scherzo non ti dico di pensare per-te
No, te digo que hagas por tres
No, ti dico di fare per-tre
Rit
Rit.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jesto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: