Traducción generada automáticamente
Budapest
Jethro Tull
Budapest
Budapest
Creo que era una corredor de media distancia
I think she was a middle-distance runner
(La traducción no estaba clara)
(The translation wasn't clear)
Podría ser un héroe señorial en ciernes
Could be a budding stately hero
Competencia internacional en un año
International competition in a year
Era una buena razón para una fiesta
She was a good enough reason for a party
(Bueno, usted no podía mantenerse al día en una pista dura milla)
(Well, you couldn't keep up on a hard track mile)
Mientras ella corrió un círculo perfecto
While she ran a perfect circle
Y llevaba una sonrisa perfecta
And she wore a perfect smile
En Budapest
In Budapest
Noche calurosa en Budapest
Hot night in Budapest
Tuvimos que acobarnos en el viejo gimnasio
We had to cozzy up in the old gymnasium
Desempolvar las mandolinas y comprobar el equipo
Dusting off the mandolins and checking on the gear
Ella estaba ayudando en el backstage
She was helping out at the back-stage
Detener corazones y refrescante cerveza
Stopping hearts and chilling beer
Sí, y sus piernas continuaron para siempre
Yes, and her legs went on for ever
Como mirar al infinito
Like staring up at infinity
A través de un mechón de bragas de algodón
Through a wisp of cotton panty
A lo largo de una piel de mar satinado
Along a skin of satin sea
Noche calurosa en Budapest
Hot night in Budapest
Podrías cortar el calor, pelarlo con el lado equivocado de un cuchillo
You could cut the heat, peel it back with the wrong side of a knife
Siéntalo soplando desde los flancos
Feel it blowing from the sidefills
Siente como si estuvieras jugando por tu vida
Feel like you were playing for your life
(Si no el dinero)
(If not the money)
Noche calurosa en Budapest
Hot night in Budapest
Se agachó para llenar la caja de hielo
She bent down to fill the ice box
Y relleno un poco de vino blanco más caliente en
And stuffed some more warm white wine in
Como una extraña visión sobrenatural
Like some weird unearthly vision
Usando solo camiseta, pantalones y piel
Wearing only t-shirt, pants and skin
Ya sabes, se onduló, sólo una pizca de músculo
You know, it rippled, just a hint of muscle
Pero los chicos y yo nos dirigimos al oeste
But the boys and me were heading west
Así que la dejamos a la última tripulación
So we left her to the late crew
Y una noche calurosa en Budapest
And a hot night in Budapest
Fue una noche calurosa en Budapest
It was a hot night in Budapest
Ella no hablaba mucho idioma inglés
She didn't speak much english language
(Ella no hablaba mucho de todos modos)
(She didn't speak much anyway)
Ella no haría el amor, pero podría hacer un buen sándwich
She wouldn't make love, but she could make good sandwich
Y ella sirvió vino dulce antes de que jugáramos
And she poured sweet wine before we played
Oye, Budapest, Cha, Cha, Cha
Hey, budapest, cha, cha, cha
Veámosla ahora
Let's watch her now
Creí haberla visto en el restaurante nocturno
I thought I saw her at the late night restaurant
Ella habría mandado escalofríos azules por la pared
She would have sent blue shivers down the wall
Pero ella no adornó nuestra mesa
But she didn't grace our table
De hecho, ella no estaba en absoluto
In fact, she wasn't there at all
Sí, y sus piernas duraron para siempre
Yes, and her legs went on forever
Como mirar al infinito
Like staring up at infinity
Su corazón giraba hacia las tierras del oeste
Her heart was spinning to the west-lands
Y a ella no le importaba ser
And she didn't care to be
Esa noche en Budapest
That night in Budapest
Noche calurosa en Budapest
Hot night in Budapest
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jethro Tull e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: