Traducción generada automáticamente
Bed Peace
Jhené Aiko
Cama Paz
Bed Peace
Despierta, despierta
Wake up, wake up
Tengo que conseguir este papel, conseguir este pastel
Gotta get this paper, get this cake up
Tengo que peinarme, tengo que maquillarme
Gotta do my hair, gotta put on make-up
Tengo que actuar como si me preocupara por estas cosas falsas
Gotta act like I care about this fake stuff
Directo hacia arriba
Straight up
¡Qué desperdicio de mi día!
What a waste of my day
Si lo tuviera a mi manera
If I had it my way
Saldría de la cama
I'd roll out of bed
Di pelea a las 2:30 medio día
Say bout 2:30 mid day
Golpea el contundente y luego te golpeo para venir a mi casa
Hit the blunt then hit you up to come over to my place
Apareces enseguida
You show up right away
Hacemos el amor y luego follamos
We make love and then we fuck
Y luego me das mi espacio
And then you give me my space
Hey
Hey
Lo que estoy tratando de decir es
What I am trying to say is
El amor es nuestro para hacer así que debemos hacerlo
The love is ours to make so we should make it
Todo lo demás puede esperar
Everything else can wait
El tiempo es nuestro, así que deberíamos tomarlo
The time is ours to take so we should take it
Despierta, despierta, hornea
Wake up, wake up, bake up
Tengo que calentar el vapor
Gotta heat the vape up
Vamos a descolorarnos
Let's get faded
Mejor llama a tu trabajo, diles que no lo lograrás
Better call your job tell em' you won't make it
No hay nadie aquí, nena, vamos a emborracharnos
Ain't nobody here baby let's get wasted
Deberíamos desnudarnos
We should just get naked
Porque he estado trabajando duro y sé que tú estás en lo mismo
Cause I've been working hard and I know you be on the same shit
Cada dos días es un juego diferente que no puedes ganar
Every other day's a different game that you just can't win
Sólo quiero calmar tu mente y hacerte sentir bien
I just wanna ease your mind and make you feel all right
Así que ve a la cabeza dile a tu bebé mamá que vas a estar conmigo esta noche
So go head tell your baby mama you gon' be with me tonight
¿Verdad?
Right?
Lo que estoy tratando de decir es
What I am trying to say is
El amor es nuestro para hacer así que debemos hacerlo
The love is ours to make so we should make it
Todo lo demás puede esperar
Everything else can wait
El tiempo es nuestro, así que deberíamos tomarlo
The time is ours to take so we should take it
No es amor, pero está muy cerca
It's not love, but it's pretty close
Caramelo caliente y un poco de humo
Hot fudge and a little smoke
No quise decir que no signifique nada para ti
I didn't mean it means nothing to you
Las manos encerradas en mi sofá negro sin nada que hacer
Hands locked on my black couch with nothing to do
No se puede detener en la nube 20
Can't stop on cloud 20
Enterrado en las drogas, pero las sensaciones siguen llegando
Buried in the drugs, but the feels keeps coming
Por fin deja de llorar, pero tu nariz sigue corriendo
Finally stop crying, but your nose is still running
Límpialo en mi camisa, ja ja en la manga
Wipe it on my shirt, ha ha on the sleeve
Dime que quieres hacerlo a lo grande
You tell me that you wanna do it big
Me encanta cuando dices: ¿Adivina qué? (¿Qué? ¿Qué?
I love when you say: Guess what? (What? What?)
Leyendo historias a otro chico negro
Reading stories to some other nigga kid
Y me pregunto por qué estoy todo mal (arriba arriba arriba)
And I wonder why I'm all messed up (up up up up)
Porque a veces tenemos que ser responsables
Cause we gotta be responsible sometimes
Sé un acto de clase, no importa a mis ex alumnos
Be a class act, never mind my alumni
No quiero estar cerca de un bebé tan tonto
I don't wanna be around a baby so dumb high
Que no veo la belleza de una mamá en el interior
That I don't see the beauty of a momma on insides
Acurrucado con mi cabeza en tu pecho
Curled up with my head on your chest
Es el mejor remedio para el dolor y el estrés
It's the best remedy for the pain and the stress
Si el mundo no cambia entonces nunca nos vestiremos
If the world doesn't change then we'll never get dressed
Será así para el beso de la muerte
It'll be like this to the kiss of the death
De mi alma, tazón del sueño azul, no
Of my soul, bowl of the blue dream, no
No es un buen equipo, un alma, dos mitades
Not a good team, one soul, two halves
No es broma, ¿quién se ríe?
No joke, who laughs?
Sólo nosotros (sólo nosotros, sólo nosotros)
Just us (just us, just us)
Vale, tengo esto OJ y Jose
Okay, got this oj and jose
Lo mezclé con ese rosado
Mixed it up with that rosé
Haremos esto a nuestra manera
We gon' do this our own way
Está bien, está bien
Alright, okay
¿Qué es lo que estás fumando?
What is it that you're smoking?
Pieza con esta paz y amor
Piece it up with this peace and love
Y esta paz y amor como en los viejos tiempos
And this peace and love like the old days
Lo que estoy tratando de decir es
What I am trying to say is
El amor es nuestro para hacer así que debemos hacerlo
The love is ours to make so we should make it
Todo lo demás puede esperar
Everything else can wait
El tiempo es nuestro, así que deberíamos tomarlo
The time is ours to take so we should take it
Deberíamos quedarnos aquí
We should stay right here
Deberíamos estar aquí
We should lay right here
Porque todo está bien aquí
'Cause everything is okay right here
Deberías quedarte aquí
You should stay right here
Deberíamos estar aquí
We should lay right here
Porque todo está bien aquí
'Cause everything is okay right here
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jhené Aiko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: