Traducción generada automáticamente
Disclosure!
Jinjer
¡Revelación!
Disclosure!
Revelación
Disclosure
¿Quieres ponerme en riesgo?
You wanna stake me out
Vamos a tomar
We're taking
Otra ronda
Another round
Así que aquí estoy en una silla
So here I am in a chair
No entiendo completamente lo que estoy haciendo aquí
Not fully understanding what I'm doing here
Como veo a un hombre alto delante de mí
As I see a tall man in front of me
Bueno, hola, hombre alto
Well, hello, tall man
¿Qué implica tu trabajo?
What does your job entail?
(Sí) Salté de la TV
(Yeah) I jumped out of TV
(Sí) Estoy aquí para propagar la enfermedad
(Yeah) I'm here to spread the disease
Nos pondré en una pantalla
I'll put us up on a screen
No te atrevas a estar en desacuerdo conmigo
Don't you dare to disagree with me
Revelación
Disclosure
¿Quieres ponerme en riesgo?
You wanna stake me out
Vamos a tomar
We're taking
Otra ronda
Another round
Dices que me sigues, pero de hecho
You say you follow me but indeed
Me pusiste una cola
You put a tail on me
Como un snoop me sale el viento de los pies
Like a snoop gets the wind of my feet
Y en todas partes que he estado
And everywhere I've been
Qué hago, adónde voy, qué digo, qué no
What I do, where I go, what I say, what I don't
Consigue una vida propia, consigue una vida propia
Get a life of your own, get a life of your own
Vamos, vamos a jugar este juego mental
Come on, let's play this mind game
Si realmente no sientes vergüenza
If you really feel no goddamn shame
Una actuación tan impecable de un cerebro crudo
Such an artless performance of a crude brain
En un baile incómodo
In an awkward dance
De los lavados de cerebro y cuerdos
Of the brainwashed and the sane
Sígueme, sígueme, sígueme
Follow me, follow me, follow me
No me molestes, no me molestes
Don't bother me, don't bother me
Sígueme, sígueme, sígueme
Follow me, follow me, follow me
No me molestes, no me molestes
Don't bother me, don't bother me
Vamos, vamos a jugar este juego mental
Come on, let's play this mind game
Si realmente no sientes vergüenza
If you really feel no goddamn shame
Qué teatro desvergonzado
What a shameless theater
Delante de una cámara
In front of a camera
Un entusiasta juguetón
A playful enthusiast
Pero no tiene resistencia
But he got no stamina
Si el conocimiento es poder
If knowledge is power
Entonces la ignorancia te devoró
Then ignorance devoured you
Tu mente es tan superficial
Your mind is as shallow
Como charco en un caluroso día de verano
As a puddle on a hot summer day
Revelación
Disclosure
¿Quieres ponerme en riesgo?
You wanna stake me out
Vamos a tomar
We're taking
Otra maldita ronda
Another fucking round
Divulgación, sí
Disclosure, yeah
Intentamos unir este mundo
We try to glue this world together
Pero dices que este desprecio vivirá para siempre
But you say this scorn shall live forever
Eres bueno, ellos malos
You're good, them bad
¿Desde cuándo odiar a un hombre es el destino de un santo?
Since when to hate a man is a fate of a saint?
Es el destino de un santo, es el destino de un santo
Is a fate of a saint, is a fate of a saint
Es el destino de un santo, es el destino de un santo
Is a fate of a saint, is a fate of a saint
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jinjer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: