Traducción generada automáticamente
Boat Song
JJ Heller
Canción del barco
Boat Song
Si fueras un barco, mi querida, un barco mi querida
If you were a boat my darling, a boat my darling.
Yo sería el viento a tu espalda
I'd be the wind at your back
Si tuvieras miedo, querida mía, querida mía
If you were afraid my darling, afraid my darling.
Yo sería el valor que te falta
I'd be the courage you lack.
Si fueras un pájaro, yo sería un árbol
If you were a bird, then I'd be a tree
y vendrías a casa, mi querida
and you would come home my darling to me
Si estuvieras dormido, entonces yo sería un sueño
If you were asleep, then I'd be a dream,
dondequiera que estés ahí es donde mi corazón estará
wherever you are that's where my heart will be
¿Sabes que debemos estar juntos?
Oh, do you know we belong together?
¿Sabes que mi corazón es tuyo?
Oh do you know my heart is yours?
Si tú fueras el océano, yo sería la arena
If you were the ocean, then I'd be the sand
Si fueras una canción, yo sería la banda
If you were a song, I'd be the band
Si tú fueras las estrellas, yo sería la luna
If you were the stars, then I'd be the moon
Una luz en la oscuridad, mi amor para ti
A light in the dark my darling for you.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JJ Heller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: