Traducción generada automáticamente
Sing The Scarecrow Song
Joan of Arc
Canta la canción del espantapájaros
Sing The Scarecrow Song
Empecé
i started.
Él lo dijo
he said so.
¿Eres de por aquí? Bueno, si alguien te invita a entrar, simplemente di cortésmente «no gracias
are you from around here? well if anyone invites you in, just politely say "no thank you."
Le dije: «Dime, ¿eres una chica?» ¿No lo eres? ¿Eres... un niño?
i went on, he said "say, are you a girl?" you are aren't you? you are... a boy?
Oh si eres un niño, entonces ¿por qué no estás perforando con los otros?
oh if you're a boy, then why aren't you out drilling with the others.
Le dije: «¿Así que eres un espantapájaros esbelto?
i went on, he said "say, so you are a slendid scarecrow?"
Eres hijo de un granjero, ¿verdad? Y si eres un chico, ¿por qué no estás perforando con los otros?
you are a farmer's son, aren't you? and if your a boy then why aren't you out drilling with the others?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joan of Arc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: