Traducción generada automáticamente
Linha de Passe
João Bosco
Línea de paso
Linha de Passe
Madillo madriguera, salchicha y buey paio y cebú
Toca de tatu, lingüiça e paio e boi zebu
Cola con angu, cola de falda
Rabada com angu, rabo-de-saia
Lomo de pavo, lomo de cerdo con tutú
Naco de peru, lombo de porco com tutu
Y pastel de pan de maíz, barriga de agua
E bolo de fubá, barriga d'água
Hay uno dice que tiene y en el balaio también hay
Há um diz que tem e no balaio tem também
Una frase de sonido bordando el sonido, el pulgar, la violación
Um som bordão bordando o som, dedão, violação
Dice uno que lo vio y en el balayo también lo vio
Diz um diz que viu e no balaio viu também
Una captura allí en el toma-dedo hasta aquí, desde la samba
Um pega lá no toma-lá-dá-cá, do samba
Un caldo de frijoles, un vatapá, y corazón
Um caldo de feijão, um vatapá, e coração
Boca de cangrejo, un novio y un mejillón
Boca de siri, um namorado e um mexilhão
Agua Benzé, línea de paso y chimarrão
Água de benzê, linha de passe e chimarrão
Babaluaê, cola de raya y confusión
Babaluaê, rabo de arraia e confusão...
[...]
...
Oye, sí, sí
Eh, yeah, yeah . . .
(Gracias, gracias, Dirceu de su ganado dio...)
(Valeu, valeu, Dirceu do seu gado deu...)
Caña y cafuné, fandango y cassulé
Cana e cafuné, fandango e cassulê
Sereno y pie en el suelo, bala, camdomblé
Sereno e pé no chão, bala, camdomblé
Y mi café, ¿dónde está? Si no lo tienes, ve pan y pan
E o meu café, cadê? Não tem, vai pão com pão
Era tirolina, la Garrincha, la Galería
Já era Tirolesa, o Garrincha, a Galeria
El Mayrink Veiga, el vals, y hoy en día
A Mayrink Veiga, o Vai-da-Valsa, e hoje em dia
Rodar la pelota, es suela, piel, pegamento, es palo para pegar
Rola a bola, é sola, esfola, cola, é pau a pau
Y aquí viene Portela como el marqués de Pombal
E lá vem Portela que nem Marquês de Pombal
Mal, esto es malo, pero larga vida el carnaval
Mal, isso assim vai mal, mas viva o carnaval
Luces y sarongs, tranvías, rubias, King-Kongs
Lights e sarongs, bondes, louras, King-Kongs
Mi pirón primero es mucha mermelada
Meu pirão primeiro é muita marmelada
Sucker, paletas, patos, cabestro juego
Puxa saco, cata-resto, pato, jogo-de-cabresto
Y el paseo
E a pedalada
Romper otra nariz en la cara del juez
Quebra outro nariz, na cara do juiz
Allí, y hay personas que hacen un perro
Aí, e há quem faça uma cachorrada
Y quédate en la bañera, o juega porrista
E fique na banheira, ou jogue pra torcida
Feliz en la vida
Feliz da vida
Madillo madriguera, salchicha y buey paio y cebú
Toca de tatu, lingüiça e paio e boi zebu
Cola con angu, cola de falda
Rabada com angu, rabo-de-saia
Lomo de pavo, lomo de cerdo con tutú
Naco de peru, lombo de porco com tutu
Y pastel de pan de maíz, barriga de agua
E bolo de fubá, barriga d'água
Hay uno dice que tiene y en el balaio también hay
Há um diz que tem e no balaio tem também
Una frase de sonido bordando el sonido, el pulgar, la violación
Um som bordão bordando o som, dedão, violação
Dice uno que lo vio y en el balayo también lo vio
Diz um diz que viu e no balaio viu também
Una recogida en la samba toe-toe-toe-toe-toe-a-aquí
Um pega lá no toma-lá-dá-cá do samba
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de João Bosco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: