Traducción generada automáticamente
Dos Fandangos da Fronteira
João Luiz Corrêa
De los Fandangos de la Frontera
Dos Fandangos da Fronteira
Es la semana farroupilha
É semana farroupilha
Voy a conseguir un pene grande
Vou pegar uns pila' graúdo'
Déjame ir a la frontera
Me largar rumo à fronteira
Bailando un fandango cuiúdo
Dançar um fandango cuiúdo
Allí, la gauchada abraza
Lá, a gauchada se abraça
Defendiendo las tradiciones
Defendendo as tradições
Con el brazo abierto y sin lujo
De braço aberto e sem luxo
Para recibir los gauchos
Pra receber os gaúchos
Que vienen de otros rincones
Que vêm de outros rincões
El Río Grande se estrena en una noche fandangueira
O Rio Grande se agiganta numa noite fandangueira
Peones y regalos bailando al sonido de la armónica manheira
Peões e prendas dançando ao som da gaita manheira
La tradición se magnifica y nuestra jugosidad crece
A tradição se engrandece e o nosso xucrismo cresce
Quien baila nunca olvida los fandangos fronterizos
Quem dança, jamais esquece dos fandangos da fronteira
En Santana, la bola del velo
Na Santana, o baile véio'
Es una cosa hermosa para mirar
É coisa linda de se olhar
Alegrete y Uruguayo
Alegrete e Uruguaiana
Ir hasta que el día despeje
Vai até o dia clarear
La noche se vuelve pequeña
A noite fica pequena
En un fandango en Quaraí
Num fandango em Quaraí
La armónica llora cursi
A gaita chora faceira
Con un acento en el borde
Com sotaque da fronteira
En las noches de Itami
Nas noitadas do Itaqui
El Río Grande se estrena en una noche fandangueira
O Rio Grande se agiganta numa noite fandangueira
Peones y regalos bailando al sonido de la armónica manheira
Peões e prendas dançando ao som da gaita manheira
La tradición se magnifica y nuestra jugosidad crece
A tradição se engrandece e o nosso xucrismo cresce
Quien baila nunca olvida los fandangos fronterizos
Quem dança, jamais esquece dos fandangos da fronteira
En Bagé, tienes hermosos regalos
Em Bagé, tem prendas lindas
Para balancear el corazón
De balançar o coração
Los jóvenes fueron atrapados en el
A moçada se entrevera
En Santiago do Boqueirão
Em Santiago do Boqueirão
Don Pedrito y Cacequi
Dom Pedrito e Cacequi
En los viejos brotes de San Borja
Na velha São Borja brota
Bolas que dejan recuerdos
Bailes que deixam lembrança
¿Qué significa el indio que baila
Que faz o índio que dança
Gastar la suela de la bota
Gastar a sola da bota
El Río Grande se estrena en una noche fandangueira
O Rio Grande se agiganta numa noite fandangueira
Peones y regalos bailando al sonido de la armónica manheira
Peões e prendas dançando ao som da gaita manheira
La tradición se magnifica y nuestra jugosidad crece
A tradição se engrandece e o nosso xucrismo cresce
Quien baila nunca olvida los fandangos fronterizos
Quem dança, jamais esquece dos fandangos da fronteira
Sin olvidar los fandangos buenos do Chuí, Jaguarão, viejo Bossoroca, Maçambará, Rosario, Porto Xavier, compañero. Y el sapucay de la frontera, por supuesto, compañero velo
Nunca esquecendo dos fandangos buenos do Chuí, Jaguarão, da velha Bossoroca, Maçambará, Rosário, Porto Xavier, companheiro. E o sapucay da fronteira, é claro, companheiro véio'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de João Luiz Corrêa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: