Traducción generada automáticamente
Six String Soldier
Joe Brooks
Soldado de seis cuerdas
Six String Soldier
Esta es la historia de un soldado de seis cuerdas
This is the story of a six string soldier
Abajo en las trincheras seis años más audaz
Down in the trenches six years bolder
Manga ensangrentada desde el corazón que lleva allí
Sleeve bloody from the heart he’s worn there
Pero el valle da a la montaña un sabor más dulce en mi boca
But the valley gives the mountain such a sweeter taste in my mouth
Es mucho más fuerte que mis pensamientos y
Is so much louder than my thoughts and
No sacaré mi pie del pie de la puerta
I won’t take my foot from the door stand
Arriba con sus armas de guerra
Up with your weapons of war
Porque el hombre va a caer
‘Cause the man is going down
Oh, oh, tú y yo podemos ir
Oh oh, you and me can go
Así que, oh, famoso ya sabes
So, oh, famously you know
Como Lennon y Ono
Like Lennon and Ono
Excepto sin el loco oh
Except with out the loco oh
La la, ¿a quién le importa lo que eres?
La la, who cares what you are?
Ah, ah, no soy una superestrella
Ah, ah, I’m no superstar
Pero con esta arma en mi hombro
But with this weapon on my shoulder
Seré tu soldado de seis cuerdas
I’ll be your six string soldier
Esta es la gloria de un sueño de la pipa de la infancia
This is the glory of a boyhood pipe dream
Llevar una corona y hacer gritar a las chicas
To wear a crown and make the girls scream
Lengua hambrienta por un poco más de ese té dulce
Tongue hungry for some more of that sweet tea
Pero los días de tomarlo con calma para la miel podrían volver con una picadura
But the days of taking it easy for the honey could come back with a sting
Y juro que iré lejos
And I swear to go far
Así que ten cuidado
So watch out
Porque el hombre está cantando ahora
‘Cause the man is singing now
Oh, oh, tú y yo podemos ir
Oh oh, you and me can go
Así que, oh, famoso ya sabes
So, oh, famously you know
Como Lennon y Ono
Like Lennon and Ono
Excepto sin el loco oh
Except with out the loco oh
La la, ¿a quién le importa lo que eres?
La la, who cares what you are?
Ah, ah, no soy una superestrella
Ah, ah, I’m no superstar
Pero con esta arma en mi hombro
But with this weapon on my shoulder
Seré tu soldado de seis cuerdas
I’ll be your six string soldier
Aunque mi corazón se está rompiendo ahora
Though my heart is breaking now
Sabes que volveré a la ciudad
You know I’ll be back in town
Y este amor va a restaurar
And this love it will restore
Mucho más fino que antes
Much finer than before
Esta cosa es enorme
This thing is huge
Es sólo el comienzo de algo nuevo
It’s just the beginning of something new
Es el comienzo de mí y
It’s the start of me and
Oh, oh, tú y yo podemos ir
Oh oh, you and me can go
Así que, oh, famoso ya sabes
So, oh, famously you know
Como Lennon y Ono
Like Lennon and Ono
Excepto sin el loco oh
Except with out the loco oh
La la, ¿a quién le importa lo que eres?
La la, who cares what you are?
Ah, ah, no soy una superestrella
Ah, ah, I’m no superstar
Pero con esta arma en mi hombro
But with this weapon on my shoulder
Seré tu soldado de seis cuerdas
I’ll be your six string soldier
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Brooks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: