Traducción generada automáticamente
Mary May & Bobby
Joe Purdy
Mary May & Bobby
Mary May & Bobby
Fue un buen día en quinto grado
It was a fine day in the fifth grade
cuando Mary May dejó que Bobby la acompañara de la escuela
When Mary May let Bobby walk her home from school
Tenía sus libros en la mano
He had her books in hand
y él escuchaba cada palabra que ella decía
And he was listening to every word she said
como si fuera el evangelio de las profecías
Like it was the gospel of the prophecies
Y le encantaba la forma en que su cabello se caía a través de su vestido
And he loved the way her hair fell across her dress
Se fue a casa cantando, «Quién escribió el libro del amor
Went home singing: Who wrote the book of love
y probar un poco de ternura, sí
And try a little tenderness, yeah
Al día siguiente en el parque infantil
The next day on the playground
Bobby sentó a Mary en el columpio situado detrás de la caja de arena
Bobby sat Mary down on the swing set behind the sandbox
y ella dijo, «Bobby sólo quiero jugar
And she said: Bobby I just want to play
Entonces, ¿qué es esto que tienes que decir?
So what is this you have to say?
Dijo: «Mary, cásate conmigo
He said: Mary, marry me
Podríamos vivir junto al mar
We could live out by the sea
como lo hacen en la pantalla de la película
Like they do on the movie screen
Cásate conmigo, Mary May
Oh, marry me, Mary May
antes de volver a jugar
Before you go back to play
Era el día de la graduación
It was graduation day
Estaban esperando en un avión para llevarse a Mary
They were waiting on a plane to take Mary away
Dijo: «No me queda nada más que tú
Said: There's nothing left for me here but you
Bobby, espero que puedas superarlo
Bobby, I hope that you can find yourself through
Hay tantas cosas que deseo saber
There's so much that I wish to know
y tengo que hacer esto por mi cuenta
And I have to do this on my own
y espero que usted pueda entender
And I hope that you can understand
Bobby, escríbeme cuando puedas
Bobby, write me when you can
Dijo: «Toma mi anillo de la escuela secundaria
He said: Take my high school ring
Así que de vez en cuando ahora puedes pensar en mí
So time to time now you can think of me
y hay una cosa más antes de que te vayas
And there's just one more thing before you leave
Dijo: «Mary, cásate conmigo
He said: Mary, marry me
podríamos vivir junto al mar
We could live out by the sea
Oh, como lo hacen en la pantalla de la película
Oh, like they do on the movie screen
Cásate conmigo, Mary May
Oh, marry me, Mary May
antes de que se levanten y se alejen volando
Before you up and fly away
Ha pasado tanto tiempo desde ese día
There's so much time has passed since that day
y Mary dejó de escribir hace años
And Mary stopped writing years ago
y Bobby nunca tomó su música en la carretera
And Bobby never took his music on the road
Supongo que nunca abandonó la esperanza
Guess he never really gave up hope
Ahora Mary tiene todo lo que pensaba que quería
Now Mary she's got everything she thought she wanted
obtuvo un doctorado, ella es una mujer de negocios independiente
Got a PhD, she is an independent businesswoman
subiendo por la escalera corporativa
Climbing up the corporate ladder
aunque realmente no parece importar
Though it really don't seem to matter
Ella está sola más allá de lo que se cree
She is lonely beyond belief
Así que un día se fue a casa
So one day she went home
buscando el único amor que había conocido
Looking for the only love she'd ever known
Ella lo encontró una vez más
She found him once again
tocando un circuito en el Holiday Inn
Playing a circuit at the Holiday Inn
sigue cantando la canción sobre la que perdió hace mucho tiempo
Still singing the song about the one he lost long ago
Sólo va a mostrar, nunca se sabe
Just goes to show, you never know
Ella tomó su mano en la suya
She took his hand in hers
no todo lo que había planeado y ensayado
Not everything she had planned and rehearsed
Ella dijo: «Bobby, cásate conmigo
She said: Bobby, marry me
Podríamos vivir en un edificio de apartamentos con vista a la ventana
We could live in an apartment building with a window view
Podríamos ver películas el fin de semana
We could take in movies on the weekend
mientras planifica nuestras vacaciones
While planning our vacation
Tome una luna de miel junto al mar
Take a honeymoon by the sea
Bobby, ¿no quieres casarte conmigo?
Oh Bobby, won't you just marry me?
¿No te casarás conmigo?
Won't you just marry me?
Por favor, cásate conmigo
Oh please, marry me
Fue un buen día en quinto grado
It was a fine day in the fifth grade
cuando Mary May dejó que Bobby la acompañara de la escuela
When Mary May let Bobby walk her home from school
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Purdy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: