Traducción generada automáticamente
The Love Scene
Joe
La escena del amor
The Love Scene
Sí, oh
Yeah, oh.
Bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, cariño
Well, well, well, well, well, baby.
Escucha bebé (Take One)
Listen baby (Take One)
Bebé acostado en la cama, fantasías exóticas
Baby lying on the bed, exotic fantasies
Pasando por su cabeza (Tome dos)
Going through her head (Take Two)
Salto en mi SL6, tengo que hacer mi camino
I jump into my SL6, I gotta make my way
A la cuna loco rápido (Tome tres)
To the crib mad quick (Take Three)
Veo a mi bebé mientras entro
I see my baby as I step inside
Ella me está mirando con esos ojos de dormitorio
She's staring at me with those bedroom eyes (Take Four)
Bebiendo miel en un poco de chardonay
Honey sippin' on some chardonay
El sexo es aún mejor cuando ella se siente así
The sex is even better when she's feeling that way
Todo lo que quiero hacer ahora es amarla
All I wanna do right now is love her down
Me importa un comino quién oye el sonido
I don't give a damn about who hears the sound
Mándoos y un gruñido hasta que salga el sol
Movin' and a groovin' 'til the sun comes up
Juntos nos perderemos dentro de la carrera
Together we'll get lost inside the run
Hagamos una escena de amor, vaporosa y azul
Let's make a love scene, steamy and blue
Recuerdos eróticos para una audiencia de dos
Erotic memories for an audience of two
Y haremos una escena de amor, dejemos que comiencen los juegos previos
And we'll make a love scene, let the foreplay begin
Y jugamos cada momento una y otra vez y otra vez (Take Five)
And we play each moment again and again and again (Take Five)
El jacuzzi está listo para nosotros
The jacuzzi's just bout ready for us
Entramos en el agua, y tiemblas ante mi tacto (Toma seis)
We step into the water, and you tremble at my touch (Take Six)
Te veo a vapor
I see you gettin steamin
Chica lo dejó, sólo las burbujas han estado golpeando el lugar
Girl let it, just the bubbles been hitting the spot
Tómalo, tómalo, tómalo hasta que tengas suficiente
Take it on, take it on, take it on 'til you get enough
De cualquier manera que te guste, está bien, ven a buscar mi amor
Any way that you like it's ok, come and get my love
Todo lo que quiero hacer ahora es amarla
All I wanna do right now is love her down
Me importa un comino quién oye el sonido
I don't give a damn about who hears the sound
Mándoos y un gruñido hasta que salga el sol
Movin' and a groovin' 'til the sun comes up
Juntos nos perderemos dentro de la carrera
Together we'll get lost inside the run
Hagamos una escena de amor, vaporosa y azul
Let's make a love scene, steamy and blue
Recuerdos eróticos para una audiencia de dos
Erotic memories for an audience of two
Y haremos una escena de amor, dejemos que comiencen los juegos previos
And we'll make a love scene, let the foreplay begin
Y jugamos cada momento una y otra vez y otra vez
And we play each moment again and again and again
Voy a mantener a Lovin, voy a mantenerte a ti bebé
I'm gonna keep lovin, I'm gonna keep lovin you baby
Cuando el buen tiempo cae
When the good time drops
No pararemos, no pararemos
We won't stop, we won't stop.
Hagamos una escena de amor, vaporosa y azul
Let's make a love scene, steamy and blue
(Ver tengo lo que quieres, tienes lo que necesito)
(See I got what you want, you got what I need)
Recuerdos eróticos, para una audiencia de dos
Erotic memories, for an audience of two
Y haremos una escena de amor (Haremos una escena de amor)
And we'll make a love scene (We'll make a love scene)
Que comience el juego previo (Oh bebé)
Let the foreplay begin (Oh baby)
Y jugamos cada momento una y otra vez y otra vez
And we play each moment again and again and again
Chica, voy a tomar un sorbo de tu taza
Girl, I'm down to take a sip from your cup
Si bebes de una fuente de amor
If you drink from a fountain of love
Chica, voy a tomar un sorbo de tu taza
Girl, I'm down to take a sip from your cup
Si bebes de una fuente de amor
If you drink from a fountain of love
Sesenta y nueve fue un año muy bueno
Sixty-nine was a very good year
Si sabes a lo que me refiero, querida
If you know what I mean my dear
Sesenta y nueve fue una muy buena querida
Sixty-nine was a very good dear
Si sabes a lo que me refiero, querida
If you know what I mean my dear
Hagamos una escena de amor, vaporosa y azul
Let's make a love scene, steamy and blue
Recuerdos eróticos para una audiencia de dos
Erotic memories for an audience of two
Y haremos una escena de amor, dejemos que comiencen los juegos previos
And we'll make a love scene, let the foreplay begin
Y jugamos cada momento una y otra vez y otra vez
And we play each moment again and again and again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: