Traducción generada automáticamente
Why Just Be Friends
Joe
¿Por qué simplemente ser amigos?
Why Just Be Friends
Claro que podríamos ser amigos
Sure baby we could be friends.
(Danza lenta, romance, masajes en la espalda
(Slow dance, romance, back rubs,
caminó, lentamente
hiked up, slowly,
somos nosotros rodando en el prado
thats us rolling in the meadow
cuando lo hacemos todo)
when we do it all)
(Danza lenta, romance, masajes en la espalda
(Slow dance, romance, back rubs,
caminó, lentamente
hiked up, slowly,
somos nosotros rodando en el prado
thats us rolling in the meadow
cuando lo hacemos todo)
when we do it all)
(Muy posiblemente podríamos ser uno
(Quite possibly we could be one,
sólo tú y yo
just you and me
así que ¿por qué sólo ser amigos)
so why just be friends)
Y todo lo que tienes que hacer es quitártelo
And all you gotta do is take it off
(Quítate el abrigo)
(Take off your coat)
Y todo lo que tienes que hacer, quítatelo
And all you gotta do it take it off
(Eso es lo que quiero hacer)
(Thats what I wanna do)
Y todo lo que tienes que hacer es quitártelo
And all you gotta do is take it off
(Bebé arranca tus zapatos)
(Baby kick off your shoes)
Y todo lo que tienes que hacer es quitártelo
And all you gotta do is take it off
(Vamos a ser más que amigos)
(Lets be more then just friends)
Chica relájate
Girl just relax,
Sé que acabamos de empezar a hablar
I know we just started talking.
Chica que no puedo dejar de pensar
Girl I can't help but to think
de cómo seríamos
of how we'd be.
Podríamos navegar por los siete mares
We could sail the seven seas
Como si fuera un sueño
like it was a dream.
Podríamos escalar
We could climb
la montaña más alta
the highest mountain
si sabes lo que quiero decir
if you know what I mean.
O simplemente relájate
Or just chill
y ver una película o la televisión
and watch a movie or the TV.
Cariño, sólo tienes que confiar
Baby you just got to trust,
Te prometo que lo verás
I promise you'll see.
Detente, deja tus miedos
Stop, drop your fears.
Bebé ven a por mí
Baby come get with me.
Dame tus lágrimas
Give me your tears,
Tengo el remedio
I got the remedy.
Baja tu escudo
Take down your shield,
No soy el enemigo
I'm not the enemy.
Niña
Girl
Sólo quiero ser el único
I just wanna be the only one
que puede hacerte feliz
who can make you happy.
Bebé acércate
Baby come close,
Quiero sentir tu cuerpo
I want to feel your body.
Tómalo con lentitud
Take it slow,
No tengo que seguir a nadie
ain't gotta follow nobody.
No podemos ir mal
We can't go wrong,
bebé sólo piénsalo
baby just think about it.
Claro que podríamos ser amigos
Sure baby we could be friends.
(Danza lenta, romance, masajes en la espalda
(Slow dance, romance, back rubs,
caminó, lentamente
hiked up, slowly,
somos nosotros rodando en el prado
thats us rolling in the meadow
cuando lo hacemos todo)
when we do it all)
(Danza lenta, romance, masajes en la espalda
(Slow dance, romance, back rubs,
caminó, lentamente
hiked up, slowly,
somos nosotros rodando en el prado
thats us rolling in the meadow
cuando lo hacemos todo)
when we do it all)
(Muy posiblemente podríamos ser uno
(Quite possibly we could be one,
sólo tú y yo
just you and me
así que ¿por qué sólo ser amigos)
so why just be friends)
Y todo lo que tienes que hacer es quitártelo
And all you gotta do is take it off
(Quítate el abrigo)
(Take off your coat)
Y todo lo que tienes que hacer, quítatelo
And all you gotta do it take it off
(Eso es lo que quiero hacer)
(Thats what I wanna do)
Y todo lo que tienes que hacer es quitártelo
And all you gotta do is take it off
(Bebé arranca tus zapatos)
(Baby kick off your shoes)
Y todo lo que tienes que hacer es quitártelo
And all you gotta do is take it off
(Vamos a ser más que amigos)
(Lets be more then just friends)
No quiero
I don't want
para moverte rápido
to move you fast
pero chica estoy lista
but girl I'm ready.
Sin presión, chica
No pressure girl,
Siéntate
just sit back
y déjalo entrar
and let it in.
Si estoy apresurado
If I'm rushing,
niñita sólo házmelo saber
babygirl just let me know.
No es nada para mí
It ain't no thing for me
para tomarlo con calma
to take it slow.
No lo estoy intentando
I ain't trying
para hacerte sentir
to make you feel
incómoda
uncomfortable.
Pero no puedo evitar sentir
But I can't help feeling
como si fueras tú el único
like you're the one
Estoy buscando
I'm looking for.
Detente, deja tus miedos
Stop, drop your fears.
Bebé ven a por mí
Baby come get with me.
Dame tus lágrimas
Give me your tears,
Tengo el remedio
I got the remedy.
Baja tu escudo
Take down your shield,
No soy el enemigo
I'm not the enemy.
Niña
Girl
Sólo quiero ser el único
I just wanna be the only one
que puede hacerte feliz
who can make you happy.
Bebé acércate
Baby come close,
Quiero sentir tu cuerpo
I want to feel your body.
Tómalo con lentitud
Take it slow,
No tengo que seguir a nadie
ain't gotta follow nobody.
No podemos ir mal
We can't go wrong,
bebé sólo piénsalo
baby just think about it.
Claro que podríamos ser amigos
Sure baby we could be friends.
(Danza lenta, romance, masajes en la espalda
(Slow dance, romance, back rubs,
caminó, lentamente
hiked up, slowly,
somos nosotros rodando en el prado
thats us rolling in the meadow
cuando lo hacemos todo)
when we do it all)
(Danza lenta, romance, masajes en la espalda
(Slow dance, romance, back rubs,
caminó, lentamente
hiked up, slowly,
somos nosotros rodando en el prado
thats us rolling in the meadow
cuando lo hacemos todo)
when we do it all)
(Muy posiblemente podríamos ser uno
(Quite possibly we could be one,
sólo tú y yo s
just you and me s
o por qué sólo ser amigos)
o why just be friends)
Y todo lo que tienes que hacer es quitártelo
And all you gotta do is take it off
(Quítate el abrigo)
(Take off your coat)
Y todo lo que tienes que hacer, quítatelo
And all you gotta do it take it off
(Eso es lo que quiero hacer)
(Thats what I wanna do)
Y todo lo que tienes que hacer es quitártelo
And all you gotta do is take it off
(Bebé arranca tus zapatos)
(Baby kick off your shoes)
Y todo lo que tienes que hacer es quitártelo
And all you gotta do is take it off
(Vamos a ser más que amigos)
(Lets be more then just friends)
Ahora sé que el amor ha fracasado
Now I know that love has failed
muchas veces antes
you many times before.
Pero estoy tratando de hacerte ver t
But I'm trying to make you see t
Pero el único soy yo
hat the only one is me.
Así que olvídate de los otros chicos
So forget the other guys
Saliste hace mucho tiempo
you dated long ago.
Y deja que tu mente sea libre
And just let your mind be free,
seamos más que amigos
lets be more then just friends.
(Danza lenta, romance, masajes en la espalda
(Slow dance, romance, back rubs,
caminó, lentamente
hiked up, slowly,
somos nosotros rodando en el prado
thats us rolling in the meadow
cuando lo hacemos todo)
when we do it all)
(Danza lenta, romance, masajes en la espalda
(Slow dance, romance, back rubs,
caminó, lentamente
hiked up, slowly,
somos nosotros rodando en el prado
thats us rolling in the meadow
cuando lo hacemos todo)
when we do it all)
(Muy posiblemente podríamos ser uno
(Quite possibly we could be one,
sólo tú y yo
just you and me
así que ¿por qué sólo ser amigos)
so why just be friends)
Y todo lo que tienes que hacer es quitártelo
And all you gotta do is take it off
(Quítate el abrigo)
(Take off your coat)
Y todo lo que tienes que hacer, quítatelo
And all you gotta do it take it off
(Eso es lo que quiero hacer)
(Thats what I wanna do)
Y todo lo que tienes que hacer es quitártelo
And all you gotta do is take it off
(Bebé arranca tus zapatos)
(Baby kick off your shoes)
Y todo lo que tienes que hacer es quitártelo
And all you gotta do is take it off
(Vamos a ser más que amigos)
(Lets be more then just friends)
Y todo lo que tienes que hacer es quitártelo
And all you gotta do is take it off
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: