Traducción generada automáticamente
Herr, lehre doch mich, daß ein Ende mit mi
Johannes Brahms
Señor, enséñame, que un fin con mi
Herr, lehre doch mich, daß ein Ende mit mi
Señor, enséñame que debe haber un fin para mí
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss,
y mi vida tiene un objetivo, y tengo que hacerlo
und mein Leben ein Ziel hat, und ich davon muss.
He aquí, mis días son una mano de ancho delante de ti
Siehe, meine Tage sind einer Hand breit vor dir,
y mi vida es como nada antes que tú
und mein Leben ist wie nichts vor dir
Oh, cómo nada son todas las personas
Ach, wie gar nichts sind alle Menschen,
que viven tan seguros
die doch so sicher leben.
Por lo tanto, van como un plan
Sie gehen daher wie ein Schemen,
y causarles una gran intranquilidad inútil
und machen ihnen viel vergebliche Unruhe:
recaudan y no saben quién lo va a conseguir
sie sammeln und wissen nicht wer es kriegen wird.
Ahora, Señor, ¿a quién debo consolarme?
Nun Herr, wes soll ich mich trösten?
Espero por ti
Ich hoffe auf dich.
(Salmo 39, 5-8)
(Psalm 39, 5-8)
Las almas justas están en la mano de Dios
Der Gerechten Seelen sind in Gottes Hand,
y ningún tormento la tocó
und keine Qual rührte sie an.
(Sabiduría de Salomón 3, 1)
(Weisheit Salomos 3, 1)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johannes Brahms e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: