Honeymoon Blues

Betty Mae, Betty Mae, you shall be my wife someday
Betty Mae, Betty Mae, you shall be my wife someday
I wants a little sweet girl, that will do anything,
that i say Betty Mae, you is my heartstring, you is my destiny
Betty Mae, you is my heartstring, you is my destiny
And you rolls across my mind, baby, each and every day
Li'l girl, li'l girl, my life seem so misery
Hmm hmm hmm, little girl, my life seem so misery
Baby, i guess it must be love, now, hoom mmm, lord that's takin' effect on me
Some day i will return, with the marriage license in my hand
Some day i will return, hoohoo, with the marriage license in my hand
I'm 'on' take you for a honeymoon, in some long, long distant land

Luna de miel Blues

Betty Mae, Betty Mae, algún día serás mi esposa
Betty Mae, Betty Mae, algún día serás mi esposa
Quiero una niña dulce, que haga cualquier cosa
que digo Betty Mae, tú eres mi corazón, tú eres mi destino
Betty Mae, tú eres mi corazón, tú eres mi destino
Y te cruzas por mi mente, nena, todos y cada día
Chica, chica, mi vida parece tan miserable
Niña, mi vida parece tan miserable
Cariño, supongo que debe ser amor, ahora, Hoom mmm, Señor que está tomando efecto en mí
Algún día volveré, con la licencia de matrimonio en mi mano
Algún día volveré, hoohoo, con la licencia de matrimonio en mi mano
Voy a llevarte a una luna de miel, en una tierra larga y lejana

Composição: Robert Johnson