Traducción generada automáticamente
Honeymoon Blues
Robert Johnson
Luna de miel Blues
Honeymoon Blues
Betty Mae, Betty Mae, algún día serás mi esposa
Betty Mae, Betty Mae, you shall be my wife someday
Betty Mae, Betty Mae, algún día serás mi esposa
Betty Mae, Betty Mae, you shall be my wife someday
Quiero una niña dulce, que haga cualquier cosa
I wants a little sweet girl, that will do anything,
que digo Betty Mae, tú eres mi corazón, tú eres mi destino
that i say Betty Mae, you is my heartstring, you is my destiny
Betty Mae, tú eres mi corazón, tú eres mi destino
Betty Mae, you is my heartstring, you is my destiny
Y te cruzas por mi mente, nena, todos y cada día
And you rolls across my mind, baby, each and every day
Chica, chica, mi vida parece tan miserable
Li'l girl, li'l girl, my life seem so misery
Niña, mi vida parece tan miserable
Hmm hmm hmm, little girl, my life seem so misery
Cariño, supongo que debe ser amor, ahora, Hoom mmm, Señor que está tomando efecto en mí
Baby, i guess it must be love, now, hoom mmm, lord that's takin' effect on me
Algún día volveré, con la licencia de matrimonio en mi mano
Some day i will return, with the marriage license in my hand
Algún día volveré, hoohoo, con la licencia de matrimonio en mi mano
Some day i will return, hoohoo, with the marriage license in my hand
Voy a llevarte a una luna de miel, en una tierra larga y lejana
I'm 'on' take you for a honeymoon, in some long, long distant land
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robert Johnson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: