Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 166

Crop Circles

Jon Bellion

Letra

Recortar círculos

Crop Circles

¿Cuándo nuestro apartamento se transformó en ruinas en una isla?
When did our apartment turn to ruins on an island

Donde los amantes solían vivir, pero se han ido desde hace bastante tiempo? Y
Where lovers used to live, but they've been gone for quite some time? And

Las tarjetas y la ropa son artefactos y pistas que dejamos atrás y
Cards and clothes are artifacts and clues we left behind and

Oh, no lo sé, no lo sé
Oh, I do not know, I do not know

(Por si lo olvidaste)
(In case you fuckin' forgot)

¿Cuándo toda la pasión recurrió a los números y las estadísticas?
When did all the passion turn to numbers and statistics?

He intentado no entenderlo, pero sólo son jeroglíficos
I've been tryna grasp it, but it's all just hieroglyphics

(Por si lo olvidaste)
(In case you fuckin' forgot)

Intentamos un poco de espacio, pero volamos demasiado lejos para arreglarlo
We tried a little space, but we flew too far to fix it

Oh, no lo sé, no lo sé
Oh, I do not know, I do not know

Dije oh, no lo sé, no lo sé
I said oh, I do not know, I do not know

No lo sé, no lo sé
I do not know, I do not know

No lo sé, no lo sé
I do not know, I do not know

¿Cuándo los pensamientos de los anillos de boda
When did thoughts of wedding rings

¿Conviértase en cosas extrañas?
Become just stranger things?

Estoy al revés
I'm in the upside down

Solíamos bailar por el apartamento
We used to dance around the apartment

Ahora nuestras huellas en la alfombra son sólo círculos de cultivos, círculos de cultivos
Now our footprints in the carpet are just crop circles, crop circles

¿Cuándo nuestra vibración se transformó en torpes trozos de fricción?
When did our vibration turn to awkward bits of friction?

(Por si lo olvidaste)
(In case you fuckin' forgot)

¿Cuándo nuestras vacaciones se transformaron en fósiles y en ficción?
When did our vacation turn to fossils and to fiction?

(Por si lo olvidaste)
(In case you fuckin' forgot)

Todo lo que hacemos es luchar, y ahora no podemos romper la adicción
All we do is fight, and now we can't break the addiction

Oh, no lo sé, no lo sé
Oh, I do not know, I do not know

Dije oh, no lo sé, no lo sé
I said oh, I do not know, I do not know

No lo sé, no lo sé
I do not know, I do not know

No lo sé, no lo sé
I do not know, I do not know

¿Cuándo los pensamientos de los anillos de boda
When did thoughts of wedding rings

¿Conviértase en cosas extrañas?
Become just stranger things?

Estoy al revés
I'm in the upside down

Solíamos bailar por el apartamento
We used to dance around the apartment

Ahora nuestras huellas en la alfombra son sólo círculos de cultivos, cultivos
Now our footprints in the carpet are just crop circles, crop

(Cuando lo hizo)
(When did)

Por si te olvidaste
In case you fuckin' forgot

Por si te olvidaste
In case you fuckin' forgot

Por si te olvidaste
In case you fuckin' forgot

Por si te olvidaste
In case you fuckin' forgot

Por si te olvidaste
In case you fuckin' forgot

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jon Bellion e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção