Traducción generada automáticamente
Seasons of love
Jonathan Larson
Estaciones de amor
Seasons of love
TODOS
ALL
Quinientos veinticinco mil
Five hundred twenty-five thousand
600 minutos
Six hundred minutes,
Quinientos veinticinco mil
Five hundred twenty-five thousand
Momentos tan queridos
Moments so dear.
Quinientos veinticinco mil
Five hundred twenty-five thousand
600 minutos
Six hundred minutes
¿Cómo se mide, se mide un año?
How do you measure, measure a year?
En las luces del día, en las puestas de sol, en las medianochitas
In daylights, in sunsets, in midnights
En tazas de café
In cups of coffee
En pulgadas, en millas, en risas, en luchas
In inches, in miles, in laughter, in strife.
En quinientos veinticinco mil
In five hundred twenty-five thousand
600 minutos
Six hundred minutes
¿Cómo se mide
How do you measure
¿Un año en la vida?
A year in the life?
¿Qué tal el amor?
How about love?
¿Qué tal el amor?
How about love?
¿Qué tal el amor? Medir en el amor
How about love? Measure in love
Estaciones de amor. Estaciones de amor
Seasons of love. Seasons of love
MUJER SIN HOGAR
HOMELESS WOMAN
Quinientos veinticinco mil
Five hundred twenty-five thousand
¡600 minutos!
Six hundred minutes!
Quinientos veinticinco mil
Five hundred twenty-five thousand
Viajes a planificar
Journeys to plan.
Quinientos veinticinco mil
Five hundred twenty-five thousand
600 minutos
Six hundred minutes
¿Cómo medir la vida
How do you measure the life
¿De una mujer o de un hombre?
Of a woman or a man?
COLLINS
COLLINS
En las verdades que ella aprendió
In truths that she learned,
O en momentos en que lloraba
Or in times that he cried.
En los puentes quemó
In bridges he burned,
O la forma en que murió
Or the way that she died.
TODOS
ALL
Es hora de cantar
It's time now to sing out,
La historia nunca termina
Tho' the story never ends
Vamos a celebrarlo
Let's celebrate
Recuerde un año en la vida de amigos
Remember a year in the life of friends
¡Recuerda el amor!
Remember the love!
¡Recuerda el amor!
Remember the love!
¡Estaciones de amor!
Seasons of love!
MUJER sin hogar (mientras todos cantan)
HOMELESS WOMAN (while ALL sing)
Oh, tienes que tener que
Oh you got to got to
¡Recuerda el amor!
Remember the love!
Sabes que el amor es un regalo de arriba
You know that love is a gift from up above
Compartir amor, dar amor difundir amor
Share love, give love spread love
Medir medir su vida en el amor
Measure measure your life in love.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jonathan Larson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: