Freedom
Josh Garrels
Libertad
Freedom
Profesional o principiante no importa
Professional or beginner doesnt matter
Cada pecador es un prisionero en un cuerpo que está sujeto al tiempo
Every sinner is a prisoner in a body that is subject to time
Ahora mi mente entrelazada intenta formar una línea recta
Now my entwined mind tries to form a straight line
No como la escoliosis torcida de la médula espinal
Not like twised scoliosis of the spinal chord
Construir
Construct
Los carpinteros bizcos están cortando líneas torcidas
Cross eyed carpenters are cuttin' crooked lines
No pueden construir
Can't construct
Santuarios hechos por el hombre cuando los vientos y el agua mueven las arenas del tiempo
Man-made shrines when the winds and the water move sands of time
Muchas mentes en una fecha límite, pero viven la vida como un cable vivo
Many minds on a deadline, yet live life like a live wire
No estoy cansado
I'm not tired!
De sangre y fuego
Of blood and fire
El espíritu se mueve más alto de lo que la hierba verde nunca me levantó
Spirit's moving higher than the green grass ever lifted me
El espíritu se mueve más alto
Spirit's moving higher
De lo que cualquier otra cosa te ha levantado
Than anything else ever lifted you
Mm, ves
Mm, see
Tenemos espiritualidad
We got spirituality
Vive en nosotros como uno de cada tres
It's living in us like one in three
La injusticia me concierne
Injustice is concerning me
En la eternidad no lineal
In the non-linear eternity
Estoy hablando paradójicamente
I'm speaking paradoxically
Pero puedes asentir ahora cuando me entiendas
But you can nod your head now when you understand me
Esto es para mis hombres libres
This is for my free men
Cuyas espaldas no se doblan en el foso de los leones
Whose backs wont bend in the lions den
Ahora con sus ojos en el final
Now with their eyes on the ending
Esto es para mis mujeres libres
This is for my free women
Ellas luchan con su amor
They fight with thier love
Las portadoras de nuestros hijos
The bearers of our children
Hombres libres cuyas espaldas no se doblan en la guarida de los leones
Free men whose backs wont bend in the lions den
Ahora con sus ojos en el final
Now with their eyes on the ending
Esto es por mis mujeres libres
This is for my free women
Ellas luchan con su amor
They fight with thier love
Los portadores de nuestros hijos
The bearers of our children
Brillamos como luces exponiendo
We shine like lights exposing
Lo que hay debajo de la descomposición
What lies underneath decomposing
Desenterrar esas cadenas que están oxidadas
Unearth those chains that are rusted
Mi dulce señor, ¿es eso en lo que confié?
My sweet lord, is that what I trusted in?
¿Ese pecado? ¿Esa tontería? ¡Uf!
That sin? That tomfoolery? Ugh!
¿Qué es la joyería mental con la que me adorné?
What is it mental jewelery that I adorned myself with
Los regalos del enemigo, los mitos hechos por el hombre, la dicha ignorante
The enemy's gifts, the man-made myths, the ignorant bliss
De los porros de marihuana y los quintos de alcohol
Of marijuana spliffs and alchoholic fifths
Estoy tan cansado de ello
I got so sick and tired of it
Liberado y redimido
Delivered and redeemed
Por Cristo quiero decir
By christ I mean
Es hora de empezar a vivir
It's time to start livin'
Y conseguir una razón para la rima
And get a reason for the rhyme
No quiero estar muerto-equivocado en la fecha límite
I dont wanna be dead-wrong on the deadline
De pie en el lado oscuro y todo fuera de tiempo
Standing on the dark side and all out of time
Como la fantasía de una pantomima ciega
Like a blind pantomime's fantasize
Subir por su propia escalera hasta el sol
Climb up his own ladder to the sunshine
Nada es mío
Nothin's mine
Que no se ha dado
That hasn't been given
No hay nadie vivo aquí
No one's alive here
Que no se ha levantado
That hasn't been risen
Durante 19 años estuve atrapado en una prisión
For 19 years I was trapped in a prison
Alimentando mi escape por medio de la burla
Feeding my escape by means of derision
Pero todos los intentos de los hombres fracasaron
But every man-made attempt just failed
Al estar atrapado en una cárcel
When trapped in a jail
De mi propia culpa, vergüenza e iniquidad
Of my own guilt, shame, and iniquity
Buscaba la libertad
I was looking for freedom
¿Cómo encontré la libertad?
How'd I find freedom?
¡Oh! Oh, la libertad
Oh! Oh, freedom
De todo esto
From all of this
Él dijo que creyera
He said believe
Dijo que creyera
He said believe
Quién me dice que crea, sí
Who are you telling me to belive, yea
'Dijo que soy el Cristo
'Said I'm the christ
¡Oh!
Oh!
Dijo que yo soy el Cristo
He said I'm the christ
Así que creí
So I believed
¡Libertad!
Freedom!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Josh Garrels e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: