Traducción generada automáticamente
Les P'tites Jolies Choses
Joyce Jonathan
Las cosas bonitas de las p'tites
Les P'tites Jolies Choses
Pequeñas cosas bonitas
Les p'tites jolies choses
Pone en gris solo un toque de rosa
Ça met dans le gris juste une touche de rose
No cambia la vida ni el color del mar
Ça change pas la vie ni la couleur d'la mer
Estos rayos de sol en pleno invierno
Ces rayons d'soleil en plein hiver
Pequeñas cosas bonitas
Les p'tites jolies choses
A veces ya no los vemos, es la vida en prosa
Parfois on n'les voit plus, c'est la vie en prose
Un poco de poesía que sonríe
Un peu d'poésie qui nous sourit
Cuando haces el mundo con un amigo
Quand on r'fait le monde avec un ami
Para ti y para mí
Pour toi et moi
Si eso es todo lo que nos queda
Si c'est tout c'qui nous reste
Por la belleza del gesto
Pour la beauté du geste
Como cuando subes por el cuello de mi chaqueta
Comme quand tu remontes le col de ma veste
Hazlo por ti y por mí
Fais-le pour toi et moi
Muéstrame si te atreves
Montre-moi si tu l'oses
Si es por la buena causa
Si c'est pour la bonne cause
En el fondo de tu corazón es como un ramo de flores
Au fond de ton cœur c'est comme un bouquet de fleur
Estas pequeñas cosas bonitas
Ces p'tites jolies choses
Estas pequeñas cosas bonitas
Ces p'tites jolies choses
Tututú
Tututu
Pequeñas cosas bonitas
Les p'tites jolies choses
Huele a café temprano en la mañana
Ça sent le café au petit matin
Y el brindis por esta felicidad que no ves
Et le pain grillé ces bonheurs qu'on n'voit pas
Pero, ¿quién desaparecería si no estuvieran allí?
Mais qui nous manqueraient s'ils n'étaient pas là
Pequeñas cosas bonitas
Les p'tites jolies choses
Es solo la suma de unos cuantos detalles
C'est rien que la somme de quelques détails
Una canción que silbamos, un aire que nos encanta
Une chanson qu'on siffle, un air qu'on adore
Un bonito recuerdo justo cuando te quedas dormido
Un joli souvenir juste quand on s'endort
Para ti y para mí
Pour toi et moi
Si eso es todo lo que nos queda
Si c'est tout c'qui nous reste
Por la belleza del gesto
Pour la beauté du geste
Como cuando subes por el cuello de mi chaqueta
Comme quand tu remontes le col de ma veste
Hazlo por ti y por mí
Fais-le pour toi et moi
Muéstrame si te atreves
Montre-moi si tu l'oses
Si es por la buena causa
Si c'est pour la bonne cause
En el fondo de tu corazón es como un ramo de flores
Au fond de ton cœur c'est comme un bouquet de fleur
Estas pequeñas cosas bonitas
Ces p'tites jolies choses
Estas pequeñas cosas bonitas
Ces p'tites jolies choses
Tututú
Tututu
Siempre habrá grandes desgracias
Y aura toujours de grands malheurs
No son las medallas, no son los honores
C'est pas les médailles, c'est pas les honneurs
Incluso si hay grandes peleas que se necesitan
Même s'il y a de grands combats qui s'imposent
No te olvides de tomarte un descanso
Qu'on n'oublie pas de faire une pause
Para estas pequeñas cosas bonitas
Pour ces p'tites jolies choses
Estas pequeñas cosas bonitas
Ces p'tites jolies choses
Para ti y para mí
Pour toi et moi
Si eso es todo lo que nos queda
Si c'est tout c'qui nous reste
Por la belleza del gesto
Pour la beauté du geste
Como cuando subes por el cuello de mi chaqueta
Comme quand tu remontes le col de ma veste
Hazlo por ti y por mí
Fais-le pour toi et moi
Muéstrame si te atreves
Montre-moi si tu l'oses
Si es por la buena causa
Si c'est pour la bonne cause
En el fondo de tu corazón es como un ramo de flores
Au fond de ton cœur c'est comme un bouquet de fleur
Estas pequeñas cosas bonitas
Ces p'tites jolies choses
Estas pequeñas cosas bonitas
Ces p'tites jolies choses
Tututú
Tututu
Estas pequeñas cosas bonitas
Ces p'tites jolies choses
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyce Jonathan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: