Traducción generada automáticamente
Constant Headache
Joyce Manor
Dolor de cabeza constante
Constant Headache
Podía oírte venir, así que me escondí en el sofá
I could hear you coming, so I hid by the couch
Estabas hablando tan fuerte, no sé qué pasa con
You were talking so loudly, I don't know what about
Pero estabas más borracho que en la secundaria
But you were drunker than high school
Autoconsciente y dulce
Self-conscious and sweet
Nunca me sentí tan cool disfrazado en tus sábanas
I never ever felt so cool disguised in your sheets
Pero soy un dolor de cabeza constante, un diente fuera de línea
But I'm a constant headache, a tooth out of line
Tratan de hacer que te arrepientas
They try to make you regret it
Diles: «No, esta vez no
You tell them, "No, not this time"
Sólo soy un dolor de cabeza constante, un dispositivo de mascota muerto
I'm just a constant headache, a dead pet device
Me cuelgas, sin terminar
You hang me up, unfinished
Con la mejor parte de mí ya no la mía
With the better part of me no longer mine
Y luego finalmente me encontraste, fingiendo dormir
And then you finally found me, pretending to sleep
Dijiste cosas tan bonitas de mí, me sentí culpable y barata
You said such nice things about me, I felt guilty and cheap
Diste dos pasos a la cocina y te fijaste en el fregadero
You took two steps to the kitchen and just stared at the sink
No podía contener una sonrisa, aún así desearía haberte visto
I couldn't hold back a smile, I still wish I could have seen you
Tener sexo por la mañana, tu amor era extraño para mí
Having sex in the morning, your love was foreign to me
Me hizo pensar que tal vez humano no es tan malo ser
It made me think maybe human is not such a bad thing to be
Pero me quedé allí en protesta, completamente follada
But I just lay there in protest, entirely fucked
Es un recordatorio tan terco. Una noche perfecta no es suficiente
It's such a stubborn reminder one perfect night's not enough
Es sólo un dolor de cabeza constante, un diente fuera de línea
It's just a constant headache, a tooth out of line
Tratan de hacer que te arrepientas
They try to make you regret it
Diles: «No, esta vez no
You tell them, "No, not this time"
Es sólo un dolor de cabeza constante, un dispositivo de mascota muerto
It's just a constant headache, a dead pet device
Me cuelgas, sin terminar
You hang me up, unfinished
Con la mejor parte de mí ya no la mía
With the better part of me no longer mine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyce Manor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: