Traducción generada automáticamente
ADHD
Joyner Lucas
ADHD
ADHD
Me siento como si estuviera muriendo por dentro
It kinda feels like, I'm dyin’ on the inside
Se siente como que, he estado tratando de salir
It kinda feels like, I been tryna get by
Y he estado así desde el primer día
And I been this way since day one
No necesito ningún medicamento
I don't need no medication
No, no necesito drogas
No, I don't need no drugs
O tal vez soy diferente, y tal vez mi TDAH me hizo trippin'
Or maybe I'm different, and maybe my ADHD got me trippin'
Y tal vez soy todo lo que te estás perdiendo, sí
And maybe I'm just everything that you missin', yeah
Siento que me estoy muriendo por dentro
I feel like I'm dying inside
¿Por qué pienso loco?
Why do I think crazy?
Que alguien me salve (sálvame)
Someone save me (save me)
No puedes culparme (culparme)
You can't blame me (blame me)
Es mi TDAH, sí
It's my ADHD, yeah
Mi mente corriendo, he estado paranoico
My mind racin', I been paranoid
Pensando demasiado, tal vez eso es un vacío (woo, woo)
Overthinkin’, maybe that’s a void (woo, woo)
No me cortes como si no tuviera voz
Don't cut me up like I don’t have a voice
Creo que nací diferente, realmente no tengo otra opción, sí (sí)
I think I was born different, I ain't really have a choice, yeah (yeah)
Clase en sesión, una hora tarde (hora tarde)
Class in session, you a hour late (hour late)
No juegues conmigo, hoy no es el día (oh, sí)
Don't play with me, today is not the day (oh, yeah)
Presta atención, no estoy trastornado
Pay attention, I am not deranged
Podría decirte lo que estoy pensando, pero no sé cómo decirlo
I could tell you what I'm thinkin’, I just don't know how to say it
Tal vez me pongo nervioso, quiero decir lo que digo (oh, sí)
Maybe I get on your nerves, I mean what I say (oh, yeah)
He sido un hombre de mis palabras, eon muy despierto (sí, sí)
I been a man of my words, eon wide awake (yeah, yeah)
Tal vez un pequeño perturbado, pero sólo soy yo
Maybe a lil' disturbed, but that's just me
Tú no sangras la sangre yo sangro
You don't bleed the blood I bleed
Llevo mi corazón en la manga, negro
I wear my heart on my sleeve, nigga
Y he estado así desde el primer día (y he estado así desde el primer día)
And I been this way since day one (and I been this way since day one)
No necesito ningún medicamento (no necesito ningún medicamento)
I don't need no medication (I don't need no medication)
No, no necesito drogas
No, I don't need no drugs
O tal vez soy diferente, y tal vez mi TDAH me hizo trippin'
Or maybe I'm different, and maybe my ADHD got me trippin'
Y tal vez soy todo lo que te estás perdiendo, sí
And maybe I'm just everything that you missin', yeah
Siento que me estoy muriendo por dentro
I feel like I'm dying inside
¿Por qué pienso loco?
Why do I think crazy?
Que alguien me salve (sálvame)
Someone save me (save me)
No puedes culparme (culparme)
You can't blame me (blame me)
Es mi TDAH, sí
It's my ADHD, yeah
Parece que me estoy muriendo por dentro
It kinda feels like, I'm dying on the inside
Se siente como que, he estado tratando de salir
It kinda feels like, I been tryna get by
Yipee-yipee-yih-yoh-yipee-yah-yah
Yipee-yipee-yih-yoh-yipee-yah-yah
Mirando el fuego, kumbaya
Staring at the fire, kumbaya
Te llevaré más alto, te llevaré más alto
I'ma take you higher, take you higher
Te llevaré más alto, te llevaré más alto
I'ma take you higher, take you higher
Demasiadas cosas en mi cabeza (sí, sí), ¿en qué estoy pensando?
Too many things on my head (yeah, yeah), what am I thinkin'?
¿Cómo es que no puedo dormir en mi cama? (oh, sí)
How come I can't go sleep in my bed? (oh, yeah)
Los oigo hablar, todo el mundo extraño
I hear them talking, everyone stranger
Me dejan por muerto (oh, sí), porque quieren que me vaya (sí)
They leave me for dead (oh, yeah), 'cause they want me gone (yeah)
Esto es lo que estoy en (sí)
This that shit I be on (yeah)
No hay nadie en quien apoyarse (sí)
Ain't no one to lean on (yeah)
Y sabes que he estado así desde el primer día (he estado así desde el primer día)
And you know I been this way since day one (I been this way since day one)
No necesito ningún medicamento (no necesito ningún medicamento)
I don't need no medication (I don't need no medication)
O tal vez estoy en uno
Or maybe I'm on one
O tal vez soy diferente, y tal vez mi adhd me hizo trippin'
Or maybe I'm different, and maybe my adhd got me trippin'
Y tal vez soy todo lo que te estás perdiendo, sí
And maybe I'm just everything that you missin', yeah
Siento como si estuviera muriendo por dentro (por dentro)
I feel like I'm dying inside (inside)
¿Por qué pienso loco? (loco, sí, sí)
Why do I think crazy? (crazy, yeah, yeah)
Que alguien me salve (sálvame)
Someone save me (save me)
No puedes culparme (culparme)
You can't blame me (blame me)
Es mi TDAH, sí
It's my ADHD, yeah
Me siento como si estuviera muriendo por dentro
It kinda feels like I'm dyin' on the inside
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: