Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 38

One Lonely Night

Joyner Lucas

Letra

Una noche solitaria

One Lonely Night

Oye, ¿qué pasa, esta es Joyner?
Yo, what's up, this is Joyner

No puedo tomar tu llamada bien
I'm not able to take your call right

Déjame un breve mensaje y te llamaré, paz
Leave me a brief message and I'll get back to you, peace

Me dijiste que no lo llevara
You told me not to take there

Juro por Dios, hombre que no se suponía que llegaría aquí, ah
I swear to God, man I wasn't supposed to make it here, ah

No se suponía que llegaría aquí, ah, ay
I wasn't supposed to make it here, ah, ay

Cierra los ojos cuando rezas por la noche
Close your eyes when you pray at night

Pero todo el dinero del mundo no pudo salvarte la vida
But all the money in the world couldn't save your life, ah

El dinero no podría salvarte la vida
Money couldn't save your life, ah, uh

¿Qué vas a hacer cuando el club cierre
What you gon do when the club close down

¿Y el licor se acaba y estás solo?
And the liquor runs out and you're all by yourself?

Qué noche solitaria (noche solitaria)
What a lonely night (lonely night)

Una noche solitaria
One lonely night

Lo que vas a hacer cuando la hierba no te alivia el cerebro
What you gon do when the weed don't ease your brain

¿Y adormecer tu dolor como antes?
And numb your pain like it used to?

Esa es una noche solitaria (ayy)
That's one lonely night (ayy)

Una noche solitaria (sí)
One lonely night (yeah)

Hennessy por las botellas, doble D en los modelos
Hennessy by the bottles, double D's on the models

Muchos árboles, podemos tener tantos sueños como queramos
Plenty trees, we can have as many dreams as we want to

Esa es mi vida, ay-ya-ya-ya
That's my life, ay-ya-ya-ya

Voy a estar bien, ay-ya-ya-ya
I'ma be alright, ay-ya-ya-ya

Dientes de oro y unos Benzes, veinte y dos y algunas perras
Gold teeth and some Benzes, twenty-twos and some bitches

Clubes de striptease todas las noches, esa es la vida que estoy viviendo
Strip clubs every night, that's the life that I'm livin'

Y es mío, ay-ya-ya-ya
And it's mine, ay-ya-ya-ya

Voy a estar bien, ay-ya-ya-ya
I'ma be just fine, ay-ya-ya-ya

¿Qué vas a hacer cuando la fiesta cierre?
What you gon' do when the party close down

¿Y las drogas se acabaron y estás solo?
And the drugs run out and you're all by yourself?

Qué noche tan solitaria (ay)
What a lonely night (ay)

Una noche solitaria
One lonely night (uh)

Lo que vas a hacer cuando las pastillas no te alivian el cerebro
What you gon do when the pills don't ease your brain

Y adormecer tu dolor como solía
And numb your pain like it used to

Esa es una noche solitaria (ay)
That's one lonely night (ay)

Una noche solitaria (sí)
One lonely night (yeah)

Sólo quiero un poco de hierba ahora
I just want some weed now

Te dejé entrar y todo lo que hiciste fue decepcionarme, ahhhh
I let you in and all you did was let me down, ahhhh

Me decepcionaste, ahhhh
You let me down, ahhhh

Cierra los ojos cuando rezas por la noche
Close your eyes when you pray at night

Pero todo el dinero del mundo no pudo salvarte la vida
But all the money in the world couldn't save your life, ahhhh

Todo el dinero no pudo salvarte la vida, ahhhh
All the money couldn't save your life, ahhhh

Oye, ¿qué pasa, soy yo?
Hey what's up, it's me

Um, sé que probablemente no estás esperando
Um, I know you're probably not expecting

Para escuchar de mí ahora mismo, pero
To hear from me right now but

Acabo de dejar el club y no voy a mentir, estoy un poco borracho
I just left the club and ain't gonna lie, I'm a little drunk

Y todos mis amigos me dejaron, estoy tan triste
And all my friends left me, I'm so sad

Realmente no quiero estar sola esta noche, así que ¿podrías venir?
I really don't want to be alone tonight, so could you come over?

No debí haber salido esta noche, como
I shouldn't have even went out tonight, like

He estado tan perdido últimamente, que ha habido tantas cosas en mi mente
I've just been so lost lately, there's been so much on my mind

Pero te echo de menos
But I miss you

Por favor, llámame, eres el único con quien puedo hablar, de verdad
Please call me back, you're like the only one I can talk to, for real

Te quiero, pero estoy tan sola, por favor, nena
I love you, but I'm so lonely, please baby

Hennessy por las botellas, doble D en los modelos
Hennessy by the bottles, double D's on the models

Muchos árboles, podemos tener tantos sueños como queramos
Plenty trees, we can have as many dreams as we want to

Esa es mi vida, ay-ya-ya-ya
That's my life, ay-ya-ya-ya

Voy a estar bien, ay-ya-ya-ya
I'ma be alright, ay-ya-ya-ya

Dientes de oro y unos Benzes, veinte y dos y algunas perras
Gold teeth and some Benzes, twenty-twos and some bitches

Clubes de striptease todas las noches, esa es la vida que estoy viviendo
Strip clubs every night, that's the life that I'm livin'

Y es mío, ay-ya-ya-ya
And it's mine, ay-ya-ya-ya

Voy a estar bien, ay-ya-ya-ya
I'ma be just fine, ay-ya-ya-ya

Qué noche tan solitaria
What a lonely night

Una noche solitaria
One lonely night

Carajo, aquí vamos otra vez
Oh shit, oh shit, here we go again

Asegúrate de quitarte la ropa, perra. Voy a entrar
Make sure you take them clothes off, bitch I'm going in

Y tú vas a tomar esta polla mientras yo aprieta el disco
And you gon' take this dick while I press record

Y esta noche, mi esclavo, no vuelvas a decirme que no
And tonight you my slave, don't you ever tell me no again

Así que no me vuelvas a decir que no
So don't you ever tell me no again

Perra Soy posesiva y nunca te dejo ir de nuevo
Bitch I'm possessive and I never let you go again

¿Quién te llama a las dos de la mañana?
Oh who hittin' you phone at two in the morning?

Y tuve que decirle a ese negro: No vuelvas a mandarme un mensaje a mi azada
And I had to tell that nigga: Don't you ever text my hoe again

Dijo que nunca vuelvas a enviar mi azada
Said don't you ever text my hoe again

Mira negro, no me importa cuánto tiempo hayan sido amigos
Look nigga, I don't care how long you been friends

No me importa si se conocieron desde que eran niños
I don't care if you knew each other since you was kids

Perra, no me importa si tu hermanito está bien con su
Bitch, I don't care if your little brother is cool with his

Yo soy el carajo, ¿dónde está el ruido?
I'm the shit, oh shit, where the noise at?

Todo el mundo tiene un escuadrón, no puedo evitarlo
Everybody got a squad, can't avoid that

Negros gritando: pandilla de pandillas, oh sí
Niggas screaming: Gang gang gang, oh yeah

Pero cuando la cosa golpeó el ventilador, ¿dónde están tus chicos?
But when the shit hit the fan, where your boys at?

Carajo, carajo, no tengo visa
Oh shit, oh shit, I don't have a Visa

Creo que me enamoraré de una bailarina
I think I'ma fall in love with a ballerina

Deja que lo golpee y no esperaré el matrimonio tampoco
Just let me hit it and I ain't waitin' for marriage neither

Porque se va a caer y voy a jugar como la alopecia
Cause she gon' fall and I'ma ball like alopecia

He dicho que me pongo calvo como la alopecia
Hah, I said I go bald like alopecia

Me volví a Dios y luego leí la Biblia el agarró el calentador
I turned to God then read the Bible the grabbed the heater

Quiero una mansión en Hollywood y Pasadena
I want a mansion in Hollywood and Pasadena

Pero todavía no tengo nada y tampoco estoy muy feliz
But I still ain't got shit and I ain't too happy neither

Y todo estaba bien hace una semana
And everything was all good just a week ago

He oído hablar de ti, pero no me lo creo
I heard some shit about you, I ain't believe it though

Porque no escucho los chismes o el té y me voy
Cause I don't listen to the gossip or tea and go

Y tratar a tu causa diferente negros querían que yo supiera
And treat your differently cause niggas wanted me to know

Sí, eso es para que lo adivine y yo lo sepa
Yeah that's for you to guess and me to know

Y bajito dijo que tengo el corazón frío, mis mierdas 3 abajo
And shorty said I'm cold hearted, my shit 3 below

Sí, acabo de correr hacia el banco, dame todo el pan
Yeah I just ran into the bank, give me all the bread

No quiero hacerlo, pero necesito el dinero
I ain't really want to do it but I need the dough

Carajo, aquí vamos otra vez
Oh shit, here we go again

Asegúrate de quitarte la ropa, perra. Voy a entrar
Make sure you take them clothes off, bitch I'm going in

Pero tú vas a tomar esta polla mientras yo aprieta el disco
But you gon' take this dick while I press record

Y esta noche, mi esclava, no me vuelvas a decir que no
And tonight you my slave don't you ever tell me no again

Cierra la boca, azada
Shut the fuck up, hoe

Mira, no vuelvas a decirme que no
Look, don't you ever tell me no again

Perra Soy posesiva y nunca te dejo ir de nuevo
Bitch I'm possessive and I never let you go again

¿Pero quién te llama a las dos de la mañana?
But who hittin' you phone at two in the morning?

Y tuve que decirle a ese negro: No vuelvas a mandarme un mensaje a mi azada
And I had to tell that nigga: Don't you ever text my hoe again

¡Guau! Sí, no vuelvas a mandarme un mensaje a mi azada
Woo! Yeah don't you ever text my hoe again

Porque soy posesivo y nunca te dejo ir de nuevo
Cause I'm possessive and I never let you go again

No vuelvas a llamar a mi teléfono
Hah don't you ever call my phone again

Oye, oye, hola, tú
Yo, yo, hello, you

¿Qué carajo?
The fuck?

Whooooooa
Whooooooa

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Gary Lucas / Nicholas Piantedosi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção