Traducción generada automáticamente
25 In Barcelona
JP Saxe
25 En Barcelona
25 In Barcelona
Pensé que llamarías ayer
I thought you woulda called yesterday
Dije que no quería que lo hicieras, pero aún así pensé que lo harías
I said I didn't want you to but I still thought you would
No sé qué esperaba que dijeras
I don't know what I expected you to say
Pero cumplí 25 años y tenía en mi mente que serías parte de eso de alguna manera
But I turned 25 and had in my mind you'd be part of that in some way
Estoy a medio camino del mundo con toda esta gente
I'm halfway round the world with all these people
Feliz en un idioma extranjero
Happy in a foreign language
Donde no saben nada de ti
Where they don't know a thing about you
Estoy a medio camino del mundo en Barcelona
I'm halfway round the world in Barcelona
Tratando de no pensar que te encantaría esto
Trying not to think you'd love this
No se suponía que esto fuera sobre ti
This wasn't supposed to be about you
No se suponía que esto fuera sobre ti
This wasn't supposed to be about you
Me pregunto cómo me cruzé por la cabeza
I wonder how I crossed your mind
Estoy seguro de que lo hice, pero tengo curiosidad de cómo se sentía mi pensamiento
I'm sure I did but I'm curious what the thought of me felt like
¿Fue más difícil que imaginaras que sería?
Was it harder that you imagined it would be?
Porque cuando me perdí tu 30 casi me mata
'Cause when I missed your 30th it almost fucking killed me
Estoy a medio camino del mundo con toda esta gente
I'm halfway round the world with all these people
Feliz en un idioma extranjero
Happy in a foreign language
Donde no saben nada de ti
Where they don't know a thing about you
Estoy a medio camino del mundo en Barcelona
I'm halfway round the world in Barcelona
Cantando canciones para extraños
Singing songs to you for strangers
Y tratando de no pensar en ti
And trying not to think about you
No se suponía que esto fuera sobre ti
This wasn't supposed to be about you
No se suponía que esto fuera sobre ti
This wasn't supposed to be about you
Estoy a medio camino del mundo con toda esta gente
I'm halfway round the world with all these people
Feliz en un idioma extranjero
Happy in a foreign language
Donde no saben nada de ti
Where they don't know a thing about you
Estoy a medio camino del mundo en Barcelona
I'm halfway round the world in Barcelona
Tryna siente mi mundo expandiéndose
Tryna feel my world expanding
Como si nada de eso fuera construido a tu alrededor
Like none of it was built around you
No se suponía que esto fuera sobre ti
This wasn't supposed to be about you
No se suponía que esto fuera sobre ti
This wasn't supposed to be about you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JP Saxe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: