Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 104

Crash Bandicoot Rap - The Ooda-Booga Boogie

JT Music

Letra

Rap de Crash Bandicoot - El Boogie de Ooda-Booga

Crash Bandicoot Rap - The Ooda-Booga Boogie

Soy un poco anormal
I'm a bit of an anomaly

Una extraña monstruosidad marsupial
An oddball marsupial monstrosity

No soy sólo otro wombat o wallaby
I'm not just another wombat or wallaby

Si no eres un bandicoot, eres un aspirante
If you ain't a bandicoot, you're a wannabe

Debo agradecer a Cortex por hacerme evolucionar
I gotta thank Cortex for evolving me

¿Me he convertido en un problema? Probablemente
Have I become a problem? Probably

Ahora que estoy huyendo, nadie me detiene
Now that I'm on the run, nobody's stopping me

Voy por ti Tawna, ¿quieres un trozo?
I'm coming for you Tawna, do you want a piece?

Girando hasta marearme y te romperé los dientes
Spinnin' 'til I'm dizzy and I'll knock your teeth

Por tu boca mientras salto sobre cualquier caja que veo
Out your mouth as I jump on any box I see

Buscando algo dulce, ¿alguien tiene un melocotón?
Looking for something sweet, anyone got a peach?

(¿Qué tal una fruta Wumpa?) Dámelos todos
(What about a Wumpa Fruit?) Give 'em all to me

Las malvadas tramas del Doctor Neo quedarán obsoletas cuando me estrelle en esta fiesta (wee)
Doctor Neo's evil plots will be obsolete when I crash this party (wee)

Voy a dejar derrotados a todos los jefes incompetentes
I'm leaving every single incompetent boss defeated

Entonces ejecutaré un movimiento de baile perfectamente
Then I'll execute a dance move flawlessly

Con Aku Aku, te golpearé y golpearé
With Aku Aku, I'll sock and bop you

Empezaré pisoteando a Papu Papu
Gonna start by stomping on Papu Papu

Derribó a Ripper Roo de una cascada (uoo)
Knocked Ripper Roo off of a waterfall (woo)

Koala Kong, hermano, he venido a rockearte
Koala Kong, brah, I've come to rock you

Di hola a mi pequeño amigo
Say hello to my little friend

Lástima que Pinstripe no esté de moda
Pity that Pinstripe isn't in trend

Yo, Nitrus Brio, encontrarás tu fin
Yo, Nitrus Brio, you'll meet your end

Ahogándote con una poción, secuaz de segunda
Choking on a potion, you second-rate henchman

Súbete a mi hoverboard y vuela
Hop on my hoverboard and fly

Cerdo, déjame llevarte a dar un paseo
Hog, let me take you for a ride

Ha ido y venido en el tiempo y ha deformado mi mente
Gone back and forth in time and it has warped my mind

Me han matado mucho, pero no me faltan vidas
I've gotten killed a lot, but I'm not short of lives

He tenido más aventuras que Francis Drake
I've had more adventures than Francis Drake

Y puedes decirle a Nathan que planeo quedarme
And you can tell Nathan that I plan to stay

Porque me estrello toda la noche, me estrello todo el día
Cuz I Crash all night, Crash all day

Accidente por trabajo, Accidente por nombre
Crash by job, Crash by name

Estoy enrollado como un tornado, nena
I'm wound up like a tornado, babe

Sólo déjame libre y me volveré loco
Just cut me loose and I'll go insane

Más tarde, puede que tome una siesta en la playa
Later, I may take a snooze on the beach

Pero ahora es el momento de mover tu botín
But now's the time to move your booty

Haz el Ooda-Booga Boogie conmigo
Do the Ooda-Booga Boogie with me

Cortex, nunca he sido fan tuyo
Cortex, I've never been a fan of you

Entonces cuando tomo un cristal y una gema o dos
So when I grab a crystal and a gem or two

Recuerda que no eres un hombre al que alguna vez se los entregaría
Remember that you ain't a man I'd ever hand 'em to

Así que no olvides quién puso Crash en Bandicoot
So don't forget who put the Crash in the Bandicoot

Conocí a un par de locos komodos
Met a couple loco komodos

A quién le gusta lanzar espadas, así que les dije que no, no
Who like sword throwing, so I told 'em no-no

Soy más rápido que un ninja, ahora estás en mi dojo
I'm quicker than a ninja, now you're in my dojo

No confíes en Cortex
Don't trust Cortex

Lo sé, coco
I know, Coco

Hermano, ¿alguna vez prescindirías de mí?
Brother, would you ever do without me?

El poder femenino, representalo con orgullo
Girl power, represent it proudly

Soy un genio, igualmente dulce y malo
I'm a genius, equally sweet and mean

Y estoy llamando a los geeks con doctorados
And I'm calling out geeks with PhDs

Vas a querer aplastar carne conmigo
You're gonna wanna squash beef with me

O los encenderé como TNT
Or I'll light you guys up like TNT

[Crash]
[Crash]

Baja el volumen, Coco, realmente necesito dormir
Keep it down, Coco, I really need to sleep

[Tiny]
[Tiny]

Ambos lucen como una comida para mí
You both look like a meal for me to eat

[Crash]
[Crash]

Vaya, tranquilo Tigre, no quieres probarme
Whoa, easy Tiger, you don't wanna try me

[Coco]
[Coco]

Le diremos a todos por qué te llaman Tiny
We'll tell everyone why they call you Tiny

[N. Gin]
[N. Gin]

Dame los cristales que has recogido
Give me the crystals you've collected

[Crash]
[Crash]

Ni siquiera me hagas empezar, N. Gin
Don't even get me started, N. Gin

Dispararé ese misil con el que llenaste tu cabeza
I'll trigger that missile that you filled your head with

[Coco]
[Coco]

Y destroza tu robot, apuesto que fue caro
And wreck your mech, I bet that was expensive

[Crash]
[Crash]

Un bandicoot no es una plaga con la que meterse
A bandicoot ain't a pest to mess with

[Coco]
[Coco]

Si termino muerto, me enviarán al cielo
If I end up dead, I'll get sent to heaven

[Crash]
[Crash]

El mejor juego de plataformas, resucitado
The best platformer, resurrected

[Coco]
[Coco]

Pero eso no significa que tengamos una dimensión
But that dosen't mean we got one dimension

[Crash]
[Crash]

Ponte un jetpack atado a tu espalda
Get a jetpack strapped on your back

[Coco]
[Coco]

Incluso en gravedad cero, te dejaré caer
Even in zero grav, I'll drop your ass

Porque me estrello toda la noche
'Cause I Crash all night

[Crash]
[Crash]

Choque todo el día
Crash all day

[Coco]
[Coco]

Crash juega bien
Crash play nice

[Crash]
[Crash]

Choque loco
Crash insane

[Coco]
[Coco]

Chocar con orgullo
Crash with pride

[Crash]
[Crash]

Choque de vergüenza
Crash with shame

[Crash y Coco]
[Crash & Coco]

Ahora es el momento de disfrazarse
Now it's time to masquerade

Estoy enrollado como un tornado, nena
I'm wound up like a tornado, babe

Sólo déjame libre y me volveré loco
Just cut me loose and I'll go insane

Más tarde, puede que tome una siesta en la playa
Later, I may take a snooze on the beach

Pero ahora es el momento de mover tu botín
But now's the time to move your booty

Haz el Ooda-Booga Boogie conmigo
Do the Ooda-Booga Boogie with me

[Cortex]
[Cortex]

Maldito bandicoot
Damn you, Bandicoot

Por la N en mi frente, te pondré fin
By the N on my forehead, I will put an end to you

[Crash]
[Crash]

El final de mí, nunca podrás verlo
The end of me, you'll never get to see

Te trataré a ti y a tus amigos con algo de entropía
I'll treat you and your friends with some entropy

[Cortex]
[Cortex]

N. Tropy, ¿ya te conociste?
N. Tropy, you've met already?

[Crash]
[Crash]

Eso no fue lo que quise decir, solo olvídalo, C
That wasn't what I meant, just forget it, C

[Coco]
[Coco]

Tu cabeza es enorme, pero apuesto que está vacía
Your head is massive, but I bet it's empty

Esa N se parece más a una L, ¿me entiendes?
That N looks more like an L, ya get me?

[Crash]
[Crash]

Encontré un vórtice deformado en el tiempo
Found a vortex warp in time

Ahora mi cerebro está algo frito
Now my brain is sort of fried

Gemas y cristales, más por encontrar
Gems and crystals, more to find

[Cortex]
[Cortex]

¡Espera, esos no son tuyos, son míos!
Hold it, those aren't yours, they're mine!

[Uka-Uka]
[Uka-Uka]

Uka-Uka, libre al fin
Uka-Uka, free at last

[Coco]
[Coco]

Jeepers, esa es una máscara extraña
Jeepers, that's a freaky mask

Aún así, no es tan espeluznante como la fea taza que tiene Neo
Still, it's not as creepy as the ugly mug that Neo has

[Crash]
[Crash]

Un viaje a un pasado medieval
Taking a trip to a medieval past

Encontré una tumba en Egipto, profundicé en ella
Found a tomb in Egypt, went deep in that

Ojalá fuera un engrasador, porque me siento rápido
Wish I was a greaser, 'cuz I'm feeling fast

Correré por estas calles y pasaré a toda velocidad
I'll run these streets and I'm speeding past

Incluso más rápido que un erizo supersónico
Even faster than a supersonic hedgehog

Será mejor que hagan como Sega: Piérdanse
Y'all better make like Sega: get lost

Eso también se aplica al fontanero
That goes for the plumber too

Yo Nintendo, tengo tu número, amigo
Yo Nintendo, I got your number, dude

Nunca dejaré de hablar
I'll never quit running my mouth

Al igual que con la competencia, los eliminaré
Just like with the competition, I'll be runnin' 'em out

Dingodile, ¿por qué te gusta jugar con fuego?
Dingodile, why do you like playing with fire?

Cuando te ponga en hielo, deberías intentar quedarte retirado
When I put you on ice, you should try stayin' retired

[Coco]
[Coco]

Dr. Cortex, ese es su plan, ¿verdad?
Dr. Cortex, that's your plan, right?

Después de que te pateemos el trasero otra vez, ¿verdad?
After we kick your ass again, right?

[Crash]
[Crash]

Ahora tu máscara y la mía chocarán
Now your mask and mine will clash

Abróchate el cinturón, hijo de puta, es hora de estrellarse
Buckle up, motherf*cker, it's time to Crash

Estoy enrollado como un tornado, nena
I'm wound up like a tornado, babe

Sólo déjame libre y me volveré loco
Just cut me loose and I'll go insane

Más tarde, puede que tome una siesta en la playa
Later, I may take a snooze on the beach

Pero ahora es el momento de mover tu botín
But now's the time to move your booty

Haz el Ooda-Booga Boogie conmigo
Do the Ooda-Booga Boogie with me

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção