Traducción generada automáticamente
Gah Damn High
Juicy J
Gah Damn High
Gah Damn High
(Ziplock-ziplock bolsa de kush, doble taza llena de bebió)
(Ziplock-ziplock bag of kush, double cup full of drank)
(Ziplock-ziplock bolsa de kush, doble taza llena de bebió)
(Ziplock-ziplock bag of kush, double cup full of drank)
¿Qué dice Juicy? Él dice: ¡Cierra la boca!
What Juicy say? He be like: Shut the fuck up!
(Ziplock-ziplock bolsa de kush, doble taza llena de bebió)
(Ziplock-ziplock bag of kush, double cup full of drank)
(Ziplock-ziplock bolsa de kush, doble taza llena de bebió)
(Ziplock-ziplock bag of kush, double cup full of drank)
[Jugoso J]
[Juicy J]
Sólo sigo enrollando, estoy tan drogado
I just keep on rolling up, I'm so goddamn high
Tengo D'USSÉ en mi taza, estoy tan drogado
I got D'USSÉ in my cup, I'm so goddamn high
Mis precios siguen subiendo, estoy muy alto
My prices keep on going up, I'm so goddamn high
Me está rogando que coja, pero estoy demasiado drogado
She be begging me to fuck but I'm too goddamn high
Estoy tan drogado, estoy tan drogado
I'm so goddamn high, I'm so goddamn high
Estoy tan drogado, estoy tan drogado
I'm so goddamn high, I'm so goddamn high
Tengo una cuna en las colinas, estoy tan drogado
Got a crib in the hills, I'm so goddamn high
En el PJ fumando buen pastel, estoy tan drogado
On the PJ smoking good cake, I'm so goddamn high
Es un pájaro, es un avión, estoy tan drogado
It's a bird, it's a plane, I'm so goddamn high
Tengo drogas en mi cerebro, estoy tan frito
I got drugs on my brain, I'm so goddamn fried
Quiero sangre no tan verde, trae el maldito tipo correcto
I want blood not that green, bring the right damn kind
Negro trató de venderme de cosecha propia, soy como: Negro, buen intento
Nigga tried to sell me homegrown, I'm like: Nigga, nice try
En el club pasando hierba como si estuviera repartiendo volantes
In the club passin' weed like I'm handing out flyers
Cada vez que tengo algo nuevo, están acampando afuera
Every time I got some new shit, they be camping outside
Te escuché hablando de tonterías, pero no cruces la maldita línea
Heard you talking all that foo shit, just don't cross the damn line
No puedo detener a mis tiradores una vez que los envío, con las manos atadas
I can't stop my shooters once I send 'em out, my hands tied
Perra, estoy volando, tengo más gasolina que una aerolínea
Bitch, I'm fly, I got more gas than an airline
Fuma con tu ho y consigue más cabeza que un secador de pelo
Smoke with your ho and get more head than a hairdryer
No puedes beber conmigo, fumar conmigo, porque no somos del mismo tipo
You can't drink with me, smoke with me, 'cause we ain't the same kind
Esta basura que fumo me ha torcido como señales de pandillas
This shit that I'm smokin' got me twisted like gang signs
Sólo sigo enrollando, estoy tan drogado
I just keep on rolling up, I'm so goddamn high
Tengo D'USSÉ en mi taza, estoy tan drogado
I got D'USSÉ in my cup, I'm so goddamn high
Mis precios siguen subiendo, estoy muy alto
My prices keep on going up, I'm so goddamn high
Me está rogando que coja, pero estoy demasiado drogado
She be begging me to fuck but I'm too goddamn high
Estoy tan drogado, estoy tan drogado
I'm so goddamn high, I'm so goddamn high
Estoy tan drogado, estoy tan drogado
I'm so goddamn high, I'm so goddamn high
Tengo una cuna en las colinas, estoy tan drogado
Got a crib in the hills, I'm so goddamn high
En el PJ fumando buen pastel, estoy tan drogado
On the PJ smoking good cake, I'm so goddamn high
[Wiz Khalifa]
[Wiz Khalifa]
Si esa es tu novia, ¿por qué está en mi casa?
If that's your girlfriend, why she at my house?
Si esa es tu chica, ¿por qué su polla en mi boca?
If that's your girl, then why her dick in my mouth?
Si esa es tu chica, ¿por qué se está chupando esta onza?
If that's your girl, then why she blowin' this ounce?
Si esa es tu chica, ¿de qué se trata todo ese mensaje?
If that's your girl, what's all that textin' about?
Si esa es tu chica, ¿por qué está en mi DM?
If that's your girl, then why she in my DM?
Si esa es tu chica, ¿por qué llama a mi amiga?
If that's your girl, then why she callin' my friend?
Si esa es tu chica, ¿por qué está en nuestro coupé?
If that's your girl, then why she be in our coupe?
Si esa es tu chica, ¿por qué se emborrachó en mi piscina?
If that's your girl, then why she drunk in my pool?
Nos emborrachamos, hacemos lo que queremos, dile a tu perra que se enrolle
We get drunk, we do what we want, tell your bitch roll up
No confiamos en ninguna perra haciendo acrobacias, queremos fumar, nos detenemos
We don't trust no bitch pulling stunts, want smoke, we pull up
Hacemos acrobacias, estábamos en el frente, mi interruptor, lo golpeamos una vez, se levanta
We do stunts, we was in the front, my switch, hit it once, it lift up
Chicas, sé lo suficiente, libras, soplan lo suficiente, sí
Girls, I know enough, pounds, I blow enough, yeah
Me presentaré en tu [?] Me aparto y me aparto
I show up at your [?] I show up and I show out
Me presentaré en tu [?] Me aparto y me aparto
I show up at your [?] I show up and I show out
Me presentaré en tu [?] Me aparto y me aparto
I show up at your [?] I show up and I show out
Me presentaré en tu [?] Me aparto y me aparto
I show up at your [?] I show up and I show out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juicy J e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: