So Long, Farewell

[Children:]
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
And the bells in the steeple too
And up in the nursery an absurd little bird
Is popping out to say "cuckoo"
[Marta, Gretl, Brigitta:]
Cuckoo, cuckoo

[Children: Marta, Gretl, Brigitta: ]
Regretfully they tell us Cuckoo, cuckoo
But firmly they compel us Cuckoo, cuckoo
To say goodbye . . .
[Marta, Gretl, Brigitta:]
Cuckoo!
[Children:]
. . . to you

[Children:]
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
[Marta:]
I hate to go and leave this pretty sight

[Children:]
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
[Friedrich:]
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu

[Children:]
So long, farewell, au revoir, auf wiedersehen
[Liesl:]
I'd like to stay and taste my first champagne

[Children:]
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
[Kurt:]
I leave and heave a sigh and say goodbye -- Goodbye!
[Brigitta:]
I'm glad to go, I cannot tell a lie
[Louisa:]
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
[Gretl:]
The sun has gone to bed and so must I

[Children:]
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye

[Guests:]
Goodbye!

Hasta luego, adiós

[Niños:]
Hay una triste clase de clangeo del reloj en el pasillo
Y las campanas en el campanario también
Y en la guardería un pajarito absurdo
Está apareciendo para decir “cuco
[Marta, Gretl, Brigitta:]
Cuco, cuco

[Niños: Marta, Gretl, Brigitta:]
Lamentablemente nos dicen cuco, cuco
Pero firmemente nos obligan a Cuco, cuco
Para despedirme
[Marta, Gretl, Brigitta:]
¡Cuco!
[Niños:]
a ti

[Niños:]
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, buenas noches
[Marta:]
Odio ir y dejar esta bonita vista

[Niños:]
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, adiós
[Friedrich:]
Adiós, adiós, a yieu y yieu y yieu

[Niños:]
Hasta luego, adiós, au revoir, auf wiedersehen
[Liesl:]
Me gustaría quedarme y probar mi primer champán

[Niños:]
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, adiós
[Kurt:]
Me voy y suspiro y digo adiós — ¡Adiós!
[Brigitta:]
Me alegro de irme, no puedo mentir
[Louisa:]
Volé, floto, huyo fugaz, vuelo
[Gretl:]
El sol se ha ido a la cama y yo también

[Niños:]
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, adiós
Adiós, adiós, adiós

[Invitados:]
¡Adiós!

Composição: Oscar Hammerstein II / Richard Rodgers