Traducción generada automáticamente
Sleeveless in Vancouver
Justin Rutledge
Sin mangas en Vancouver
Sleeveless in Vancouver
Cómo el meteorólogo se queja del calor
How the weatherman complains about the heat
Un turista mueve una cámara en la calle
A tourist waves a camera on the street
Los torpes pulgares del verano apuntan a la playa de Kitsilano
The clumsy thumbs of summer point to Kitsilano Beach
Los trenes están en la distancia, fuera de alcance
The trains are in the distance, out of reach
y las ballenas se mueven dormilamente en las flotas
and the whales are moving drowsily in fleets
Y tú estabas montando sin mangas en el coche
And you were riding sleeveless in the car
y me balanceaba sin piernas en el bar
and I was swaying legless at the bar
Dijiste que seríamos novios cuando aprendiera a tocar la guitarra
You said that we'd be sweethearts when I learned to play guitar
pero hombre, nunca aprendí a tocar la guitarra
but man, I never learned to play guitar
Oh, ahora me estoy balanceando sin piernas en el bar
Oh, now I'm swaying legless at the bar
Durante once días, me castigaste con dicha
For eleven days, you punished me with bliss
y un cielo a mediados de julio que no tenía nubes
and a sky in mid-July that held no clouds
Así que seguí tus pequeños tobillos a través de una gran metrópolis
So I followed your small ankles through a large metropolis
pero los perdí cuando llegaron a esas multitudes del metro
but I lost them when they reached those subway crowds
Oh, como un tonto, los perdí cuando llegaron a esas multitudes del metro
Oh, like a fool, I lost them when they reached those subway crowds
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Justin Rutledge e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: