Traducción generada automáticamente
Supplies
Justin Timberlake
Suministros
Supplies
No hay necesidad de parar, chica
Ain't no need of stopping, girl
(Parando, chica, deteniendo, chica)
(Stopping, girl, stopping, girl)
Sí, sí
Yeah
No hay necesidad de parar, chica
There ain't no need of stopping, girl
(Parando, chica, deteniendo, chica)
(Stopping, girl, stopping, girl)
Sí, sí
Yeah
Está bien
Okay
Te conocí en Broadway en la noche más calurosa de la ciudad
Met you out on Broadway on the hottest night in town
Llegamos solos, pero nos perseguían
We arrived solo, but we were being chased around
Te vi acorralado por un tipo que conocías
Saw you being cornered by some guy you used to know
Se interpuso entre los dos
Stepped in between the both of y'all
Dijo: Me voy, ¿quieres ir?
Said: I'm leaving, do you wanna go?
Porque seré la luz cuando no puedas ver
'Cause I'll be the light when you can't see
Seré la madera cuando necesites calor
I'll be the wood when you need heat
Yo seré el generador, enciéndeme cuando necesites electricidad
I'll be the generator, turn me on when you need electricity
Hay cosas que van a caer
Some shit's 'bout to go down
Yo seré el que tenga la cabeza nivelada
I'll be the one with the level head
El mundo podría terminar ahora
The world could end now
Nena, viviremos en The Walking Dead
Baby, we'll be living in The Walking Dead
Porque tengo suministros-ie-es
'Cause I got supplie-ie-ies
Suministro-IE-IES
Supplie-ie-ies
Te tengo, tengo suministros-ie-es
I got you, I got supplie-ie-ies
Suministro-IE-IES
Supplie-ie-ies
No sé si recuerdas esto, pero yo estaba fuera de la ciudad
I don't know if you remember this, but I was out of town
Voló a las 3 de la mañana sólo para aparecer y escuchar sus sonidos
Flew in on a 3 AM just to show up and hear your sounds
Las múltiples veces, parar, golpear el set
The multiple times, stop, hit the set
No lo has tenido de esa manera, te garantizo que
You ain't had it that way, I can guarantee you that
Porque seré la luz cuando no puedas ver
'Cause I'll be the light when you can't see
Seré la madera cuando necesites calor
I'll be the wood when you need heat
Yo seré el generador, enciéndeme cuando necesites electricidad
I'll be the generator, turn me on when you need electricity
Hay cosas que van a caer
Some shit's 'bout to go down
Yo seré el que tenga la cabeza nivelada
I'll be the one with the level head
El mundo podría terminar ahora
The world could end now
Nena, viviremos en The Walking Dead
Baby, we'll be living in The Walking Dead
Porque tengo suministros-ie-es
'Cause I got supplie-ie-ies
Suministro-IE-IES
Supplie-ie-ies
Te tengo, tengo suministros-ie-es
I got you, I got supplie-ie-ies
Suministro-IE-IES
Supplie-ie-ies
No hay necesidad de parar, chica
Ain't no need of stopping, girl
Nadie puede superarlo, chica
Can't nobody top it, girl
No hay mejor opción, chica
Ain't no better option, girl
(Está bien)
(Okay)
Nadie se detiene, chica
Ain't nobody stopping, girl
Esto aquí cuando llegue, chica
This here when I drop in, girl
Trabajo, trabajo cuando hago el reloj, chica
I work, work when I clock in, girl
(Está bien)
(Okay)
Seré la luz cuando no puedas ver (yo seré la luz)
I'll be the light when you can't see (I'll be the light)
Seré la madera cuando necesites calor
I'll be the wood when you need heat
Yo seré el generador, enciéndeme cuando necesites electricidad
I'll be the generator, turn me on when you need electricity
Algunas cosas están a punto de caer
Some shit's about to go down
Yo seré el que tenga la cabeza nivelada
I'll be the one with the level head
El mundo podría terminar ahora
The world could end now
Nena, viviremos en The Walking Dead
Baby, we'll be living in The Walking Dead
Ahora quiero saberlo todo
Now I wanna know everything
No dejes ni un solo detalle
Don't leave a single detail out
Voy a por mi encendedor, me caí
I'll get my lighter, just fell out
Me hace un amante generoso
It makes me a generous lover
Quiero ver todo
Ooh, I wanna see everything
Así que no dejes ni un solo detalle
So don't leave a single detail out
Quiero todo sobre la mesa
I want it all on the table
La forma personal de
The personal way to
Espera, espera
Wait
No hay necesidad de parar, chica
Ain't no need of stopping, girl
(Parando, chica, deteniendo, chica)
(Stopping, girl, stopping, girl)
Sí, sí
Yeah
No hay necesidad de parar, chica
There ain't no need of stopping, girl
(Parando, chica, deteniendo, chica)
(Stopping, girl, stopping, girl)
Sí, sí
Yeah
Está bien
Okay
Porque tengo suministros-ie-es
'Cause I got supplie-ie-ies
Suministro-IE-IES
Supplie-ie-ies
Te tengo, tengo suministros-ie-es
I got you, I got supplie-ie-ies
Suministro-IE-IES
Supplie-ie-ies
(Tengo suministros, tengo suministros)
(I got supplies, I got supplies)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Justin Timberlake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: