Traducción generada automáticamente
Slum Anthem
K Camp
Himno de tugurios
Slum Anthem
Hey hombre, sabes que está a nivel de la basura de los tugurios
Hey man, you know it's level to the slum shit
Grita a todos mis barrios pobres en todo el mundo
Shout out to all my slums worldwide
Laker negocio en el edificio
Laker biz in the building
¡Maten a esa basura!
(Slay that shit!)
Sube, ho
Turn up, ho
Tu azada se matará (abajo)
Your hoe will get slayed (down)
Tu azada se matará (abajo)
Your hoe will get slayed (down)
Tu azada será matada (matada)
Your hoe will get slayed (slayed)
Tu azada se matará (sube, azada)
Your hoe will get slayed (turn up, hoe)
Traedla alrededor de estos barrios bajos (barrios bajos!)
Bring her round these slums (slums!)
Tu azada será asesinada (hey)
Your hoe will get slayed (hey)
Tu azada se matará (¡sí, sí!)
Your hoe will get slayed (yeah, yeah!)
Tu azada será asesinada, hey
Your hoe will get slayed, hey
Tu azada será matada (matada)
Your hoe will get slayed (slayed)
Tu azada será matada (matada)
Your hoe will get slayed (slayed)
Tu azada será matada (matada)
Your hoe will get slayed (slayed)
Tu azada será asesinada (¡sí!)
Your hoe will get slayed (yeah!)
Traedla alrededor de estos barrios bajos (barrios bajos)
Bring her round these slums (slums)
Tu azada será asesinada (tugurio)
Your hoe will get slayed (slum)
Tu azada será asesinada (¡matada!)
Your hoe will get slayed (slayed!)
Tu azada será asesinada, hey
Your hoe will get slayed, hey
Ya sabes que los tugurios de brazo fuerte van a venir reclutar
You already know strong-arm slum gon come recruit
Pásala directamente a la barriada de la zona de muerte, ¿qué pasa con la barriada del príncipe?
Pass her straight to killzone slum, what up prince slum?
Ya sabes lo que estoy diciendo, ya estás en un barrio de tugurios en el edificio
Y’know what I’m sayin, you already slummin the building
Los tugurios se arrastran a la derecha, ¿me entiendes?
Creep slum gon creep right in, ya feel me?
Un barrio tranquilo va a colarse en la punta, en la punta, ¿sabes?
Quiet slum gon sneak in on tha tip, on the sneak tip, ya know?
Hombre, es basura de tugurios, ya sabes!
Man, it’s slum shit, ya know!
¿Qué pasa mambo rambo?
What’s up mambo rambo?
¿Dónde está esa parte con toda esa munición?
Where that bit with all that ammo?
Montarme como un camello
Ride me like a camel
Ella se ensucia en esos camos
She get dirty in them camos
Voy a apostar
I'mma take a gamble
Colócala como unas sandalias
Lay her flat just like some sandals
Voltearla como un canal
Flip her like a channel
Luego pasarla directamente a Lambo
Then pass her off straight to lambo
Todos mis barrios pobres, todos mis barrios pobres
All my niggas slum, all my niggas slum
Desenvolverla como un regalo Soy como rampapapam
Unwrap her like a gift I'm like rampapapam
Sé que estás tratando de follarte
I know you’re tryin’ to fuck
Así que chica, no te atrevas a hacerte la tonta
So girl,don’t you dare play dumb
Grita cien rondas
Yell out hundred rounds
Sabes que van a venir los tugurios
You know them slum's gonna come
Encuéntranos en la tele
Meet us at the telly
Solo asegúrate de que tu amigo esté listo
Just make sure your friend is ready
Todos estos barrios pobres
All these goddam slums
Hace calor aquí, no hay Nelly
It got it hot in here no nelly
Esa bruja espesa como mantequilla de maní
That bitch thick like peanut butter
Sólo necesita mi gelatina
She just need my jelly
Dime cuando estés listo
Tell me when you’re ready
No lo toco si es maloliente
I don’t touch it if its smelly
Hay barrios bajos en la casa
It's some slums in the house
Señores de los barrios marginales, señores de los barrios marginales, señores de los barrios marginales
Slum lords, slum lords, slum lords
Señores de los barrios marginales, señores de los barrios marginales, señores de los barrios marginales
Slum lords, slum lords, slum lords
Dijo que hay algunos barrios pobres en la casa
Said there are some slums in the house
Señores de los barrios marginales, señores de los barrios marginales, señores de los barrios marginales
Slum lords, slum lords,slum lords
Señores de los barrios marginales, señores de los barrios marginales, señores de los barrios marginales
Slum lords, slum lords, slum lords
Regla número uno: No hay piedad
Rule number one: No mercy
Regla número dos: Sin tolerancia
Rule number two: No tolerance
Regla número tres: No te atrevas a reclamarme
Rule number three: Don’t you dare claim me
Eso es gracioso
That's funny
Perra
Little bitch
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K Camp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: