Traducción generada automáticamente
A Quem Possa Interessar
Kamau
A quién puede interesar
A Quem Possa Interessar
Esto es para vosotros, que despertáis temprano sin temor, sin temor
Essa é pra você que acorda cedo sem medo, sem receio
de la queja jefe, de plena busão
de reclamação de patrão, de busão cheio
Sé que no es el trabajo que siempre has querido
sei que não é o trampo que ce sempre quis
pero tener el tuyo, sin preguntar, ya te hace feliz
mas ter o seu, sem pedir, já te faz feliz
¿De qué te vas a quejar? ¿Para qué? ¿Para quién?
então vai reclamar de quê? pra quê? pra quem?
No tienes todo lo que amas, pero amas todo lo que tienes
não tem tudo que ama, mas ama tudo que tem
conocer bien el valor, el calor del sudor
sabem bem o valor, o calor do suor
no desperdicies, pero cuando se puede tener el mejor
não esbanja mas quando pode tem do melhor
y lo peor, es el ojo boca boca
e o pior, é o olho de linguarudo
que habla como si todo viniera de una mano besándose
que fala como se tudo viesse de mão beijada
pero que sea que esa vida enseña
mas deixe estar que esses a vida ensina
sigue su rutina, ya que no debe nada a nadie
segue sua rotina, já que não deve nada pra ninguém
Dios ayude a los que corren tras
que Deus ajude quem corre atrás
no quien dice lo que hace, quien hace que suceda
não quem fala que faz, quem faz acontecer
merece salud y ocio
faz por merecer a saúde e o lazer
placer en hacer ese sonido para ti, así que
mó prazer em fazer esse som pra você, então
esto es para ti, lo que hace
essa é pra você, que faz
por merecer
por merecer, você
que se ejecuta después, eso hace que
que corre atrás, que faz
sin perderte
sem se perder, você
que afirma la intención de la canción
que faz valer a intenção da canção
Para ti, para ti, para ti
pra você, pra você, pra você...
Esto es para ti que escuchaste, prestaste atención
Essa é pra você que escutava, prestava atenção
en casa siempre estudió, siempre entregó la lección
em casa sempre estudava, sempre entregava a lição
tu padre pensó que no era más que la obligación
seu pai achava que não era mais que a obrigação
pero tu madre estaba orgullosa de tener un hijo tan inteligente
mas sua mãe tinha orgulho de ter um filho tão esperto
día de degustación todo el mundo quería estar cerca
dia de prova todo mundo queria tá perto
pidiendo pegamento, bum dijo «está bien
pedindo cola, vagabundo dizia "tá certo"
era, por tanto, de primaria a vestibular
foi assim do primário ao vestibular
con bolso 100% en la escuela privada
com bolsa de 100% em cursinho particular
pasó el curso que querías en la primera lista
passou no curso que queria na primeira lista
pero vio que era más difícil de lo que parecía
mas viu que era mais difícil do que parecia
descubrió el territorio del que no tenía conocimiento
desbravou o território que desconhecia
diploma en la mano y el aprendiz se convirtió en experto
diploma na mão e o aprendiz virou especialista
en la etapa ya mostró competencia
no estágio já mostrava competência
se llevó a cabo en la cara, sin competencia
foi efetivado de cara, sem concorrência
que solía burlarse de ti y llamarte CDF
quem te zuava e chamava de cdf
Ahora es tu amigo, pero te llama jefe
agora é seu camarada mas te chama de chefe
esto es para ti, lo que hace
essa é pra você, que faz
por merecer
por merecer, você
que se ejecuta después, eso hace que
que corre atrás, que faz
sin perderte
sem se perder, você
que afirma la intención de la canción
que faz valer a intenção da canção
Para ti, para ti, para ti
pra você, pra você, pra você...
Este es para ti, «¿Quién, yo?» , es usted
Essa daqui é pra você, "quem, eu?", é você
que cada vez que me veía, me preguntaba: «¿Dónde está?
que toda vez que me via, me perguntava "cadê?"
Siempre quise saber, «¿Qué estás haciendo?
sempre queria saber "ce tá trampando no quê?"
cuando hay un espectáculo para nosotros, ¿ves?» «¿Dónde compro el CD?
"quando tem show pra nóis vê?" "onde é que eu compro o cd?"
Eso es lo que me dice que estoy en camino
é isso que me diz que eu tô no caminho
No estoy perdiendo el tiempo, no estoy hablando conmigo mismo
não to perdendo meu tempo, não tô falando sozinho
si alguien reacciona, escucha e identifica
se alguém reage, escuta e se identifica
canta juntos, decora o incluso critica
canta junto, decora ou até critica
es parte de ello, y te entiendo perfectamente
faz parte, e eu te entendo perfeitamente
Desafortunadamente hay pocas personas como nosotros por ahí
infelizmente são poucos igual a gente por aí
Lo siento si he tardado tanto, sólo sé que me esforcé mucho
desculpa aí se eu demorei, só sei que me esforcei
y yo era demasiado exigente, pero si valía la pena esperar
e até fui exigente demais mas se valeu a pena esperar
No sé lo que será, sólo el tiempo dirá
não sei qual será, só o tempo dirá
si ese sonido se quedará en la mente, en el corazón
se esse som vai ficar na mente, no coração
bien cuidado, vivo, siempre, en la colección
bem guardado, vivo, sempre, na coleção
Este es para ti, ¿quién lo hace?
Essa é pra você, que faz
por merecer
por merecer, você
que se ejecuta después, eso hace que
que corre atrás, que faz
sin perderte
sem se perder, você
que afirma la intención de la canción
que faz valer a intenção da canção
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kamau e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: